Filosofía en español 
Filosofía en español

Francisco Pons Boigues  1861-1899

Arabista español, nacido en Carcagente en 1861 y fallecido prematuramente en 1899, recordado sobre todo por su Ensayo bio-bibliográfico sobre los historiadores y geógrafos arábigo-españoles (premiado por la Biblioteca Nacional en 1893 y publicado en 1898). Procedente de una familia muy humilde, tuvo ocasión de estudiar en el Seminario Conciliar Central de Valencia y de conocer al arabista Francisco Codera Zaidín, que se convierte en su maestro, y por cuyo consejo cursa los estudios de la Facultad de Filosofía y Letras de Madrid, donde fue alumno de Marcelino Menéndez Pelayo y se licencia en 1885.

1879 «He aquí la relación de los alumnos del Seminario Conciliar que han sido premiados en el último curso: Facultad de S. Teología. […] Tercer año. Teología dogmática; segundo curso, teología moral e historia eclesiástica: D. Francisco Pons Bohigues, premio. D. José Ferrairó Faus, accesit.» (El Católico. Periódico monárquico de Valencia, sábado, 4 octubre 1879, pág. 2.)

Se conserva una carta de Francisco Pons dirigida a Marcelino Menéndez Pelayo, el 10 de mayo de 1895, sobre su proyecto de traducción de Abentofail:

«Muy respetado y admirado Sr. mío: D. Francisco Codera me dijo que había hablado con V. sobre mi pensamiento de publicar una traducción castellana del Philosophus autodidactus, y que había V. simpatizado mucho con la idea, indicándome, además, que se dignaría V. ponerme un prólogo, ofrecimiento que agradecí y agradezco en lo que vale. Pues bien, la traducción está ya hecha; pero teniendo que ausentarse muy en breve el Sr. Ribera de Zaragoza (donde pienso hacer la impresión por resultar mucho más económica), me veo precisado, muy á pesar mío, á dejar la publicación para el otoño. Supongo que V. tendrá noticia (de qué libros no la tendrá V.?) del tratadito de Avicena que lleva el mismo título que la famosa novela de nuestro guadijeño, Risala de Hay ben Yokthán. Pero veo que no debió de haber llegado todavía á sus manos la publicación de Mehren, cuando se estampó el segundo vol. de su Historia de las Ideas Estéticas, pues de lo contrario no dudo que hubiera V. hecho alguna indicación. Además, al hablar de Aben Tofail y de su célebre obra, dice V. en una nota que se ha publicado una edición en Bulac en 1882: yo no tengo noticia de esta edición, sí he sabido que se ha hecho una en Constantinopla, en el mismo año. Habrá aquí algún error? Así lo sospecho, y pronto he de salir de dudas. Añade V., en la nota á que me refiero, que el cod. 703 del Escorial contiene de seguro un ejemplar de la citada novela. Como Derenbourg no dice más que se halla una risala de Hay b. Yokthán, de la cual Hachi Jalfa à tort ou à raison hace autor á Avicena, me quedo sin saber á punto fijo si se trata de nuestro Hay, es decir, de la obra de nuestro filósofo, ó de la producción de Avicena, que, como digo, lleva el mismo título. Por la poca extensión que ocupa (sólo tres folios) sospecho que sea la del famoso polígrafo oriental.» (MPEP 13:328)

En otra carta posterior (MPEP 14:711, datada aproximadamente en junio de 1898) Pons le recuerda: «Espero el prólogo del Aben Tofail que se digna V. ofrecerme nuevamente en su carta.»

Pero Francisco Pons fallece en 1899, antes de poder ver impresa su traducción de El filósofo autodidacto, publicada en Zaragoza en 1900, y sin llegar a conocer siquiera el texto de Menéndez Pelayo que efectivamente la prologa: el arabista Julián Ribera le escribía a don Marcelino todavía el 7 de marzo de 1900 (MPEP 15:596): «Hemos comenzado á imprimir en la Coleccion de estudios arabes el Filosofo autodidacto de Aben Tofail, traducido por el difunto Pons. Espero que tendrá V. la atención de poner cuatro letras para Prólogo.»

Francisco Pons, autor también de varios artículos notables sobre asuntos arábigo españoles, es recordado en Carcagente por un colegio público que lleva su nombre.

Bibliografía de Francisco Pons Boigues

Traducción de Charles Emile Freppel, La Revolución Francesa con motivo del centenario de 1789, La Ciencia Cristiana, Madrid 1889, VIII+149 págs.

Apuntes sobre las escrituras mozárabes toledanas, Viuda e Hijos de Tello, Madrid 1897, 320 págs.

Ensayo bio-bibliográfico sobre los historiadores y geógrafos arábigo-españoles: obra premiada por la Biblioteca Nacional en el concurso público de 1893, Biblioteca Nacional (Establecimiento Tipográfico de San Francisco de Sales), Madrid 1898, 514 págs. Facsímiles de esta edición por:
• Philo Press, Amsterdam 1972.
• Ollero y Ramos, Madrid 1993.

«Dos obras importantísimas de Aben Hazam», en Homenaje a Menéndez Pelayo, Victoriano Suárez, Madrid 1899, tomo I, páginas 509-523.

Abentofail, El filósofo autodidacto, novela psicológica traducida directamente del árabe por Francisco Pons Boigues, con un prólogo de Marcelino Menéndez Pelayo, Colección de estudios árabes, Zaragoza 1900, LVI+250 págs.
• Existe un facsímil de esta edición por Marcial Pons, Madrid 1998.

Estudios breves, prólogo de Guillermo Guastavino Gallent, Instituto General Franco de Estudios e Investigación Hispano-Árabe, Tetuán 1952, 162 págs.

Sobre Francisco Pons Boigues en el Proyecto Filosofía en español

1900 Marcelino Menéndez Pelayo, El filósofo autodidacto, de Abentofail

1922 Francisco Pons Boigues en la Enciclopedia Universal Ilustrada Europeo-Americana

gbs