La phi simboliza la filosofía de tradición helénica, la ñ la lengua española Proyecto Filosofía en español
Antonio de Guevara 1480-1545

Bibliografía de
Fray Antonio de Guevara, O.F.M. (1480?-1545)

por Emilio Blanco
(El Basilisco, número 26, Oviedo 1999.)


La bibliografía completa de fray Antonio de Guevara está aún por hacer. Autor tan leído y estimado en los siglos XVI y XVII como menospreciado e ignorado después, haría falta una tipobibliografía completa de todas sus ediciones durante el Siglo de Oro (que actualizase según criterio moderno el benemérito trabajo del P. Canedo), así como una historia de su recepción (que reflejase el concepto que de su persona y de su obra tuvieron los europeos desde su época hasta la actualidad). A la espera de esos estudios, y teniendo en cuenta el interés que en los últimos años vuelve a despertar el minorita, se ofrece la siguiente bibliografía, con la esperanza de que pueda resultar de alguna utilidad a los investigadores guevarianos. He dividido la materia en tres apartados, según se trate de trabajos dedicados a la bibliografía guevariana, ediciones modernas de las obras del Obispo de Mondoñedo o estudios dedicados al autor de las Epístolas familiares. En este último bloque, he optado por recoger toda ficha que ha llegado a mi conocimiento -aunque no siempre a mis manos-, y he preferido prescindir de aquellas noticias que se encuentran aún en prensa, como las comunicaciones que a lo largo de los últimos años se han presentado en congresos varios. Dado que a veces esos textos no llegan a publicarse, prefiero no crear fichas fantasma, aunque es conjetura verosímil que, tratándose de quien se trata, alguna haya podido introducirse en las siguientes páginas.


Bibliografías / Ediciones / Estudios

1. Bibliografías

Foulche-Delbosc, R.: «Bibliographie espagnole de fray Antonio de Guevara», RH, XXXIII (1915), pp. 301-384.

Gibbs, J.: «Two additions to the Italian Bibliography of Antonio de Guevara», MLR, XLIII (1948), pp. 244-246.

Laurenti, Joseph L. y Porqueras Mayo, Alberto: «Antonio de Guevara en la Biblioteca de la Universidad de Illinois: fondos raros bibliográficos», en Cuadernos Bibliográficos, 31 (1974), pp. 41-63. Reed. «muy corregido y ampliado» en A. Porqueras y J. L. Laurenti: Estudios bibliográficos sobre la Edad de Oro (Fondos raros y colecciones de la Universidad de Illinois), Barcelona, Puvill, 1984, pp. 135-168.

—: «La colección de ediciones venecianas de las obras de fray Antonio de Guevara (1481-1545), obispo de Guadix y Mondoñedo, en la Biblioteca de la Universidad de Illinois», Archivo Hispalense, LXVII, 204 (1984), pp. 135-158.

Praag, J. A.: «Ensayo de una bibliografía neerlandesa de las obras de fray Antonio de Guevara», Estudis Universitaris Catalans, XXI (1936).

Rudder, Robert S.: The literature of Spain in English Translation. A Bibliography, Nueva York, 1975.

Schweitzer, Christoph. E.: «Antonio de Guevara in Deutschland. Eine kritische Bibliographie», Romanistiches Jahrbuch, XI (1960), pp. 328-375.


Bibliografías / Ediciones / Estudios

2. Ediciones modernas

Arte de marear, ed. R. O. Jones, Exeter, University, 1972.

Epístolas familiares, ed. José María de Cossío, Madrid, Real Academia Española, 2 vols., 1950 y 1952.

Libro áureo de Marco Aurelio, ed. R. Foulché-Delbosc, RH, LXXVI (1929), pp. 1-319.

Menosprecio de corte y alabanza de aldea. Arte de marear, ed. Asunción Rallo, Madrid, Cátedra, 1984.

Menosprecio de corte y alabanza de aldea, ed. M. Martínez de Burgos, Madrid, Espasa-Calpe, 1926.

Menosprecio de corte y alabanza de aldea (ed. facsímil de la de Amberes, Martín Nucio, 1546), Santander, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cantabria, 1998 (véase también Márquez Villanueva).

Obras completas. I. Libro áureo de Marco Aurelio. Década de Césares, ed. Emilio Blanco, Madrid, Biblioteca Castro-Turner, 1994.

Obras Completas, II. Relox de príncipes, ed. Emilio Blanco, Madrid, Biblioteca Castro-Turner, 1994.

Prosa escogida de fray Antonio de Guevara, ed. Martín de Riquer, Barcelona, Luis Miracle, 1943.

Reloj de príncipes y Libro de Marco Aurelio, ed. Ángel Rosenblat, Madrid, Signo, 1936.

Relox de príncipes, ed. crítica, prólogo y notas de E. Blanco, Madrid, ABL Editor-Confres, 1994.

Una Década de Césares, ed. J. R. Jones, Chapel Hill, Univ. of North Carolina Press, 1966.


Bibliografías / Ediciones / Estudios

3. Estudios

Aguirre, J. M.: «Antonio de Guevara's corte-aldea a model for all season», Neophilologus, LXV, 4 (1981), pp. 536-547.

Alarcos Llorach, Emilio: «Al hilo de fray Antonio», en P. Díaz Fernández (coord.): Frai Antonio de Guevara..., tomo II, pp. 9-19.

Alda Tesán, J. M.: «Fray Antonio de Guevara», Escorial, XIII (1944), pp. 306-309.

Ara, Jesús A.: «Timoneda, Guevara y una 'cuestión de amor'», Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, V (1981), pp. 201-208.

Asúa y Campos, Miguel de: Hijos ilustres de Cantabria que vistieron hábitos religiosos, Madrid, Talleres del Instituto Geográfico y Catastral. 1945, pp. 191-199.

Ayala, Francisco Juan de: «Dos palabras más para sostener que Guevara fue alavés», Revista Vascongada, I (1847), p. 270.

—: «Fray Antonio de Guevara fue alavés», Revista Vascongada, I (1847), p. 266.

—: «Vascongados célebres: Fr. D. Antonio de Guevara», Revista Vascongada, I (1847), pp. 33-97.

Ayerbe-Iribar, María Rosa: Historia del Condado de Oñate y señorío de los Guevara: siglos XI-XVI: aportación al estudio del régimen señorial en Castilla, San Sebastián, Diputación Foral de Guipúzcoa, 1985.

Babilas, Lydia Antonia: Antonio de Guevara und sein Übersetzer Cosimo Baroncelli: ein Stilvergleich, Munich, München Universität, 1963.

Barroso Castro, José: «La retórica del Tratado de amores de Diego de San Pedro y su impronta en la prosa de fray Antonio de Guevara», en Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, ed. Mª. Isabel Toro Pascua, Salamanca, Biblioteca Española del Siglo XV-Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana, 1994, vol. I, pp. 159-168.

Bayle, Pedro: Dictionnaire historique et critique, Rotterdam, Reinier Leers, 1697, tomo I, parte II.

Bertini, G. M.: «El elemento histórico en Menosprecio de corte y alabanza de aldea de fray Antonio de Guevara», III Congreso de Cooperación Intelectual, Madrid, Instituto de Cultura Hispánica, 1958, sin paginar.

Bigalli, Davide: «Il mito a corte. Pensiero politico e frammenti di utopia in Antonio de Guevara», en Immagini del Principe. Ricerche su politica e umanesimo nel Portogallo e nella Spagna del Cinquecento, Franco Angelli, Milán, 1985, pp. 223-280.

Blanco, Emilio: «Las cartas del Libro áureo y del Relox de príncipes en su marco teórico», en Pedro Díaz Fernández (coord.): Frai Antonio de Guevara..., tomo II, pp. 21-54.

—: «Las dos redacciones de la vida de Marco Aurelio», AIA, LIII, 209-212 (1993), pp. 17-66.

—: «Noticia de una edición desconocida de fray Antonio de Guevara», AIA, LI, 201-202 (1991), pp. 3-9.

—: «Fray Antonio de Guevara, Dionisio de Halicarnaso y un pasaje del Relox de príncipes», en Actas del Congreso Internacional sobre Humanismo y Renacimiento, 1998, vol. II, pp. 203-212.

Brandenberger, Tobías: «La contribución de Antonio de Guevara a la literatura de matrimonio iberorrománica», en Literatura de matrimonio (Península Ibérica, ss. XIV-XVI), Zaragoza-Laussane, Libros Pórtico-Sociedad Suiza de Estudios Hispánicos (Ispania Elvetica, 8), 1996, pp. 171-212.

Brunori, Livia: Le traduzioni italiane del 'Libro áureo de Marco Aurelio' e del 'Relox de Príncipes' di Antonio de Guevara, Imola, Galeati, 1979.

Burrell, Karen Elizabeth: Antonio de Guevara y el desarrollo de la novela realista en España, Ann Arbor, UMI Dissertation Information Service, 1990.

Camprubi, Michel: «Le style de fray Antonio de Guevara à travers les Epístolas Familiares», Caravelle, XI (1968), pp. 131-150.

Canavaggio, Jean: «La estilización bufonesca de las Comunidades (Villalobos, Guevara, Francesillo)», en Hommage à Robert Jammes, eds. Francis Cerdan et al., Tolouse, PUM, Anejos de Criticón, I, 1994, pp. 121-132.

Cartoján, N.: «Ceasornicul Domniler de N. Costin li oroginalul spaniol al lui Guevara», Rivista istorica romana (Bucarest), 3 (1941), pp. 38-41.

Castro, Américo: «Antonio de Guevara. Un hombre y un estilo del siglo XVI», en Hacia Cervantes, Madrid, Taurus, 1967, pp. 86-117.

Castro Díaz, Antonio: «La investigación histórica sobre Antonio de Guevara y la obra de Augustin Redondo», Cuadernos Hispano-Americanos, 338 (1980), 45-75.

Cejador y Frauca, Julio: Historia de la lengua y literatura castellana, ed. facsímil, Madrid, Gredos, 1972, vol. II, pp. 100-105.

Clavería, Carlos: «Antonio de Guevara», en Historia General de las Literaturas Hispánicas, Barcelona, Barna, 1951, vol. II, pp. 437-451.

—: «Guevara en Suecia», RFE, XXVI (1942), pp. 221-248.

—: «Más sobre Guevara en Suecia», RFE, XXVIII (1944), pp. 83-85.

Clement, Louis: «Antoine de Guevara: ses lecteurs et ses imitateurs français au XVI siècle», Révue d'Histoire Littéraire de la France, VII (1900), pp. 590-602 y VIII (1901), pp. 214-233.

Concejo, Pilar: Antonio de Guevara. Un ensayista del siglo XVI, Madrid, Cultura Hispánica, 1985.

—: «La actitud ensayística de Antonio de Guevara», Los ensayistas, II (1977), pp. 5-10.

—: «El elemento picaresco en las Epístolas familiares de Antonio de Guevara», en La Picaresca. Origen, Textos y Estructuras (Actas del I Congreso Internacional de la picaresca), Madrid, FUE, 1979, pp. 773-779.

—: «La obra epistolar de Antonio de Guevara», Revista de Estudios Hispánicos XII (1978), pp. 227-238.

—: «El origen del ensayo hispánico y el género epistolar», CHA, 373 (1981), pp. 158-164.

—: «La mujer en Antonio de Guevara y en Montaigne», en Actas del IX Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada. Tomo I. La mujer: elogio y vituperio, Zaragoza, Universidad de Zaragoza-Banco Zaragozano, 1994, pp. 95-101.

Correa Calderón, Evaristo: «Guevara y su invectiva contra el mundo», Escorial, XII (1943), pp. 41-68.

Cossío, José María de: Fray Antonio de Guevara, Santander, 1953.

Costes, René: «Antonio de Guevara. Sa vie», Bibliothèque de l'École des Hautes Études Hispaniques, X-1 (1925).

—: «Antonio de Guevara. Son oeuvre», Bibliothèque de l'École des Hautes Études Hispaniques, X-2 (1926).

Crovetto, Pier Luigi: «'La vida de la galera dela Dios a quien la quiera': appunti di lettura (Antonio de Guevara, Eugenio de Salazar, Tomás de Torre)», en Studi di Iberistica in memoria di Alberto Boscolo, ed. Giuseppe Bellini, Roma, Bulzoni, 1989, pp. 49-60.

Delgado Gómez, Ángel: De la medicina a la literatura: El Viaje de Turquía, Austin, Universidad de Texas, 1982 (Tesis doctoral inédita).

Díaz Fernández, Pedro (coord.): Frai Antonio de Guevara e a cultura do Renacemento en Galicia, Lugo, Servicio de Publicaciones de la Diputación Provincial, 1993.

— (coord.): Frai Antonio de Guevara e a cultura do Renacemento en Galicia, Lugo, Servicio de Publicaciones de la Diputación Provincial, 1994, tomo II.

Díaz-Plaja, Guillermo: Introducción al estudio del Romanticismo español, Buenos Aires, Espasa-Calpe, 1953, pp. 117-140.

Díaz Solís, Ramón: «A Spanish Book in the Hands of Hamlet? An Apparent Echo of Guevara's Familiar Letters in Hamlet», en Estudios en homenaje a Enrique Ruiz-Fornells, eds. Juan Fernández Jiménez, José J. Labrador Herraiz y L. Teresa Valdivielso, Erie, Pennsylvania, Aldeeu, 1990, pp. 157-161.

Duviols, Marcel: «Un reportage au XVI siècle: La cour de Charles-Quint vue par Guevara», en Hommage à Ernest Martinenche. Études Hispaniques et americaines, París, Editions D'Artrey, s. f., pp. 242-247.

Eguiagaray, Francisco: Estudios acerca de fray Antonio de Guevara, Mondoñedo, 1945.

—: Los intelectuales españoles bajo Carlos V, Madrid, 1965, pp. 55-66.

Espiner-Scott, Janet: «Quelques érudits français du XVI siècle et l'Espagne», Révue de Littérature Comparée, XX (1940-46), pp. 203-209.

Farinelli, Arturo: «John Lyly, Guevara y el eufuismo en Inglaterra», en Divagaciones Hispánicas, Barcelona, Bosch, 1936, vol. II, pp. 87-96.

Fellheimer, Jeannette: «Hellowes' and Fenton's Translations of Guevara's», Studies in Philology, XLIV (1947), p. 154.

Fleckniakoska, Jean Louis: «Une épitre d'Antonio de Guevara et la Loa entre un cortesano y un villano», Révue des Langues Romanes, LXXV (1962), pp. 1-13.

Froldi, Rinaldo: «Antonio de Guevara, manierista?», Annali dell'Istituto Universitario Orientale (Sezione Romanza), XXX, 1 (1988), pp. 27-39.

—: Premessa al problema testuale del «Libro Aureo de Marco Aurelio» e del «Relox de principes» de Guevara e storia esterna del «Libro Aureo de Marco Aurelio», Bologna, Tipografía B. Perini-Rovigo, 1971.

Gálvez, J. M.: Guevara in England. Nebst Neuchuk von Lord Berners' 'Golden Boke of Marcus Aurelius', Berlín, Mayer and Müller, 1916.

García de la Fuente, Arturo: «Los Fueros de Badajoz publicados por fray Antonio de Guevara, Obispo de Mondoñedo», Revista del Centro de Estudios Extremeños, V (1931), pp. 195-208.

García y García, Antonio: «Los sínodos de Fr. Antonio de Guevara», en Pedro Díaz Fernández (coord.): Frai Antonio de Guevara..., pp. 15-24.

García Gual, Carlos: «Ensayando el ensayo», Revista de Occidente, 116 (enero 1991), pp. 25-42.

—: «El humanismo de fray Antonio de Guevara», en M. Revuelta Sañudo y C. Moron Arroyo (eds.): El erasmismo en España, Santander, Sociedad Menéndez Pelayo, 1986, pp. 235-245.

—: «Cartas de consuelo al desterrado: Plutarco y fray Antonio de Guevara», 1616, VI-VII (1988), pp. 37-41.

—: «Plutarco y Guevara», en J. García López y E. Calderón Dorda (eds.): Estudios sobre Plutarco: Paisaje y naturaleza (Actas del II Simposio Español sobre Plutarco, Murcia 1990), Ediciones Clásicas, Madrid, 1991, pp. 127-142.

—: «Ensayando el ensayo. Plutarco como precursor», ROcc, 116 (enero 1991), pp. 25-42.

—: «Los privilegios del desterrado según fray Antonio de Guevara», El Archipiélago, 26-27 (1996), pp. 93-102.

—: «Un truco de la ficción histórica: el manuscrito reencontrado», 1616, X (1996), pp. 47-60.

—: «El Plutarco de fray Antonio de Guevara», en Italo Gallo (ed.): L'eredità culturale di Plutarco dall'Antichità al Rinascimento. Atti del VII Convegno Plutarcheo Milano-Gargnano, 28-30 maggio 1997, Nápoles, M. D'Auria Editore, 1998, pp. 367-375.

George, Thomas: «Samuel Rowland's The Betraying of Christ and Guevara's The Mount of Calvarie: An example of Elizabethan plagiarism», Notes and Queries, XIV, 212 (1967), pp. 467-474.

Gibbs, J.: «New material on fray Antonio de Guevara», en Hispanic Studies in honour of Joseph Manson, Oxford, 1972, pp. 99-103.

—: «The birthplace and family of fray Antonio de Guevara», MLR, XLVI (1951), pp. 253-255.

—: «The Status of the Cromberger Editions of Antonio de Guevara's Libro áureo de Marco Aurelio and Relox de príncipes», BHS, 54 (1977), pp. 199-201.

—: Vida de fray Antonio de Guevara (1481-1545), Valladolid, Miñón, 1960.

Gilman, Stephen: «The sequel to 'El Villano del Danubio'», RHM, XXXI (1965), pp. 174-184.

Gómez Canedo, Lino: «Fray Antonio de Guevara, Obispo de Mondoñedo», AIA, VI (1946), pp. 283-330.

—: «Las obras de fray Antonio de Guevara», AIA, VI (1946), pp. 441-604.

Gómez Tabanera, José María: «La plática del villano del Danubio de fray Antonio de Guevara, o las fuentes hispanas del 'mito del buen salvaje'», Revista Internacional de Sociología, XXIV (1966), pp. 297-316.

Gomis, Juan Bautista: «Introducción», en Místicos franciscanos españoles, Madrid, La Editorial Católica, 1948, vol. II.

González, José Manuel: «Antonio de Guevara en Alemania: difusión, traducción y ediciones de su obra», Estudios de Deusto, 18 (1970), pp. 459-80.

—: «Lo guevariano en el Simplicius Simplicissimus», Letras de Deusto, I, ii (1971), 83-101.

González de Amezúa, Agustín: «Tres humanistas españoles del siglo XVI frente a la Medicina», Medicamenta, VIII (1942), pp. 227-230. Recogido después en Opúsculos histórico-literarios, Madrid, RAE, 1951.

Grendler, Paul F.: «Italian Translations and Printings of the Libro áureo de Marco Aurelio of Antonio de Guevara», en Schooling in Renaissance Italy. Literacy and Learning, 1300-1600, Baltimore-Londres, The John Hopkins Univ. Press, 1991, pp. 422-24.

Grey, Ernest: Guevara, a forgotten Renaissance author, La Haya, Martinus Nijhoff, 1973.

—: «Pedro de Rua's critique of Antonio de Guevara», Symposium, (1967), pp. 2-37.

Grise, Catherine: «Jean Baptiste Chassignet and Guevara», French Studies, 31 (1977), 794-810.

Gualdo Rosa, Lucía: «L'Institutio del Prencipe christiano de Mambrino Roseo da Fabriano entre Antonio de Guevara et Erasme», en Chomarat, Jacques, Godin, André y Margolin, Jean-Claude (eds.): Actes du Colloque International Erasme, Génève, Droz, 1990, pp. 307-321.

Hume, Martin: Spanish Influence on English Literature, Philadelphia and London, 1905.

Hutchinson, Steven: «Genealogy of Guevara's Barbarian: An Invented 'Other'», BHS, LXXIV (1997), pp. 7-18.

Ibarra, Gabriel de: «Guevara, buscador de epitafios», Príncipe de Viana, XIX (1945), pp. 344-348.

Iiams, Carlton L.: Aegidius Albertinus and Antonio de Guevara, Berkeley, 1956. Tesis Doctoral. Inédita.

Isaza Calderón, Baltasar: El retorno a la naturaleza. Los orígenes del tema y sus direcciones fundamentales en la literatura española, Madrid, 1966, 2ª ed., pp. 195-233.

Jones, J. R.: «A note on Antonio de Guevara and King James I», RoN, XIV (1972), pp. 168-172.

—: «Allusions to Contemporary Matters in Guevara's Década», RoN, V (1964), pp. 192-199.

—: Antonio de Guevara, Boston, Twayne, 1975.

—: «El contenido folklórico de las Constituciones sinodales de 1541 del obispo Guevara», RDTP, XXV (1969), pp. 53-66.

—: «Fragments of Antonio de Guevara's Lost Chronicle», Studies in Philology, LXIII (1966), pp. 30-50.

—: «Gibbs, J.: Vida de fray Antonio de Guevara», Hispania, XLVII (1964), pp. 865-866.

—: «The Academy-Sponsored Edition of Guevara's Letters», RoN, V (1963), pp. 76-77.

—: «Topoi of Dedication in the Prologues of Gracián's Discreto and Guevara's Década», RoN, VII (1965), pp. 54-57.

Karl, Louis: «Note sur la fortune des oeuvres d'Antonio de Guevara à l'étranger», BH, XXXV (1933), pp. 32-50.

Kimmelman, Elaine: «A forerunner of Euphuism», The Boston Public Library Quarterly, II (1950), pp. 189-191.

Landmann, Friedrich: «Shakespeare and Euphuism. Euphues and adaptation from Guevara», en New Shakespeare Society's Transactions, Londres, s. f., pp. 241-276.

Lawrance, Jeremy N. H.: «Nuevos lectores y nuevos géneros: apuntes y observaciones sobre la epistolografía en el primer Renacimiento español», en García de la Concha: Literatura en la época del Emperador, Actas de la V-VII Academia Literaria Renacentista, Salamanca, Universidad, 1988, pp. 81-100.

Lázaro Carreter, Fernando: «La prosa de fray Antonio de Guevara», en V. García de la Concha (ed.): Literatura en la época del Emperador, Actas de la V-VII Academia Literaria Renacentista, Salamanca, Universidad, 1988, pp. 101-117.

Lida, María Rosa: «Fray Antonio de Guevara. Edad Media y Siglo de Oro español», RFH, VII (1945), pp. 346-388.

Lopes, F. F.: «Traduçoes portuguesas de fray Antonio de Guevara», AIA, VI (1946), pp. 605-607.

López, Atanasio, O.F.M.: «El Monte Calvario meditado por fray Antonio de Guevara», El Eco Franciscano, 50 (1933), pp. 159-66 y 234-39.

—: «Algunas precisiones sobre el estilo de fray Antonio de Guevara», en Studia Hispanica in honorem Rafael Lapesa, Madrid, Gredos, 1975, vol. III, pp. 299-315.

López Grigera, Luisa: «Los estilos de Guevara en las corrientes retóricas de su época», en Pedro Díaz Fernández (coord.): Frai Antonio de Guevara..., tomo II, pp. 55-71. También en Luisa López Grigera: La retórica en la España del Siglo de Oro. Teoría y práctica, Salamanca, Universidad, 1994, pp. 107-120.

López Saiz, J.M.: «Sobre el Arte de marear de fray Antonio de Guevara», REHisp, IV (1970), pp. 125-134.

Los Heros, Martín de: «Fray Antonio de Guevara no fue alavés», Revista Vascongada, I (1847), pp. 201-225.

Losada, Angel: «La huella franciscana del humanista Francisco [sic] Antonio de Guevara», AIA, XLVIII (1988), Actas del II Congreso Internacional sobre los franciscanos en el Nuevo Mundo, La Rábida, 1987.

Lozano, Gracia: «El vocabulario náutico del Arte de marear de fray Antonio de Guevara», Antiqua et Nova Romania. Estudios en honor de José Mondéjar, Granada, Universidad, vol. I, 1993, pp. 373-397.

Lubin, Lucas: «Estudio sobre fray Antonio de Guevara», Revista Calasancia, Barcelona (1916).

McGillicudy, M. Aurelius: Fray Antonio de Guevara. A Critical Study of his Life and Works, Catania, I libri del falsatore, 1900.

Mancini Giancarlo, Guido: «Antonio de Guevara e i soui traduttori italiani», Annali della Facoltà di Lettere, Filosofia e Magisterio della Università di Cagliari, 16 (1949), pp. 147-174.

Marichal, Juan: «La originalidad renacentista en el estilo de Guevara», NRFH, IX (1955), pp. 113-128. Reimpreso en La voluntad de estilo, Barcelona, Seix-Barral, 1957, pp. 79-101.

Maritain, Jacques: Le paysan de la Garonne, 1969.

Márquez Villanueva, Francisco: «Las Comunidades y su reflejo en la obra de Guevara», en V Simposio Toledo Renacentista, Colegio Universitario de Toledo, 1980, vol. II, pp. 171-208.

—: «Crítica guevariana», NRFH, XXVIII (1979), pp. 334-352.

—: «Fray Antonio de Guevara o la ascética novelada», en Espiritualidad y literatura en el siglo XVI, Madrid, Alfaguara, 1968, pp. 15-66.

—: «Fray Antonio de Guevara y la invención de Cide Hamete», en Fuentes literarias cervantinas, Madrid, Gredos, 1973, pp. 183-257.

—: «Marco Aurelio y Faustina», Insula, 305 (abril, 1972), pp. 3-4. Recogido también en las Actas del IV Congreso Internacional de Hispanistas, Salamanca, Universidad, 1982, vol. II, pp. 221-228.

—: Menosprecio de corte y alabanza de aldea (Valladolid, 1539) y el tema áulico en la obra de fray Antonio de Guevara, Santander, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cantabria, 1998, 2 vols. (el segundo corresponde con la edición facsímil del Menosprecio de corte recogida en el apartado 2).

Martínez Ruiz, José (Azorín): «Guevara y el campo», en Lecturas españolas, Madrid, Espasa-Calpe, 1957, pp. 24-31.

Menéndez Pelayo, Marcelino: Orígenes de la novela, Madrid, CSIC, 1962, vol. II, pp. 109-127.

Menéndez Pidal, Ramón: «Fray Antonio de Guevara y la Idea Imperial de Carlos V», AIA, VI (1946), pp. 331-337.

—: Los españoles en la historia y en la literatura, Madrid, 1951.

Merimée, Paul: «Guevara, Santa Cruz et le Razonamiento de Villabrágima», París, s. f., pp. 466-476.

Meseguer Fernández, Juan: «A propósito de una biografía de Antonio de Guevara. Precisiones biográficas», AIA, XXXIX (1979), pp. 472-480.

Mezzatesta, M. P.: «Marcus Aurelius, fray Antonio de Guevara and the ideal of the Perfect Prince in the Sixteenth Century», The Art Bulletin (Nueva York), 66 (1984), pp. 620-633.

Michaud, G. L.: «The Spanish sources of certain Sixteenth Century French writers», MLN, XLIII (1928), pp. 157-163.

Moreiras, Alberto: «El Arte de marear, de Antonio de Guevara, y la autonomización del texto literario», Hispania (Los Ángeles), LXVIII (1985), pp. 724-732.

Morel-Fatio, Alfred: Historiographie de Charles-Quint, París, 1913, pp. 22-41.

Morrás, María: «Una versión catalana desconocida de las Epístolas Familiares de Antonio de Guevara», en I. Arellano, M. C. Pinillos, F. Serralta, M. Vitse (eds.): Studia Aurea. Actas del III Congreso de la AISO (Tolouse, 1993), III, Prosa, Navarra, Griso-Lemso, 1996, pp. 347-354.

Müller, Agnes María: Das Ethos der Guldenen Sendschrieben von Antonio de Guevara, Tesis Doctoral, Friburgo, 1930.

Nacci, Chris Natale: An Ideological Index of 41 Epístolas Familiares of Antonio de Guevara, Master's Thesis, Columbus, The Ohio State University, 1946.

Nauta, G. A.: «Antonio de Guevara's Relox», Neophilologus, XIX (1934), pp. 97-98.

Norden, Eduard: Die antike Kunstprose, Leipzig, 1898, vol. II, pp. 788-796.

Ogando Vázquez, J. F.: «Supersticiones mindonienses en las Sinodales del obispo Fr. Antonio de Guevara», Boletín Auriense, IX (1979), pp. 265-281.

Orejudo, Antonio: Las Epístolas Familiares de Antonio de Guevara en el contexto epistolar del Renacimiento, Madison, The Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1994.

Padgett, L. E.: «An Entry from Guevara in Webster's Commonplace Book», N&Q, 4 (1957), pp. 145-146.

Palacios Rico, Germán: «La influencia literaria de Guevara», en Pedro Díaz Fernández (coord.): Frai Antonio de Guevara..., pp. 41-58.

Pawletich, Esteban: «Fray Antonio de Guevara entra a oficiar en El carnero», Razón y fábula (Bogotá), 27 (1971), pp. 55-65.

Pensado, José Luis: «Presencia de Galicia e do galego en Frai Antonio de Guevara», en Pedro Díaz Fernández (coord.): Frai Antonio de Guevara..., pp. 59-72.

Peña García, Manuel: «Fray Antonio de Guevara, guardián del convento de San Francisco de Soria», AIA, LVI, 221-222 (1996), pp. 447-450.

Pérez, Joseph: «Le razonamiento de Villabrágima», BH, LXVII (1965), pp. 217-224.

—: «Une nouvelle lecture d'Antonio de Guevara», BH, LXXXII (1980), pp. 280-289.

Pérez López, Segundo L.: «Religiosidad popular y superstición en el Sínodo Mindoniense de fray Antonio de Guevara (1541) y su contexto histórico», Estudios Mindonienses, I (1985), pp. 53-66.

Pfandl, Ludwig: «Über einen seltenen Guevara-Druck der Münchener Hofund Staatsbibliothek und seine literarhistorische Bedeutung», en Zentralblatt für Bibliothekswesen, 1915, pp. 340-346.

Praag, J. A.: «La primera edición italiana del Relox de príncipes de Guevara», en Colección de estudios... Monografías... ofrecidas a don Rafael Altamira, Madrid, 1936, pp. 340-351.

Prieto, Antonio: La prosa española del siglo XVI, Madrid, Cátedra, 1986, vol. I, pp. 177-217.

Quiroga Salcedo, César E.: «Embustes e invenciones en el lenguaje de fray Antonio de Guevara», Románica (La Plata), I (1968), pp. 175-191.

Rallo Gruss, Asunción: Antonio de Guevara en su contexto renacentista, Madrid, Cupsa, 1979.

—: «Antonio de Guevara y el ensayismo del siglo XVI: Repercusión formal e ideológica», en Pedro Díaz Fernández (coord.): Frai Antonio de Guevara..., pp. 73-91. También en José Romera Castillo, Ana Freire López y Antonio Lorente Medina (eds.): Ex libris. Homenaje al profesor José Fradejas Lebrero, Madrid, UNED, 1993, vol. I, pp. 383-400.

—: «La configuración moral del mundo en dos obras del siglo XVI», AnMal, VIII (1985), pp. 395-405.

—: «La epístola guevariana: un modelo de ensayo histórico», BBMP, LXIV (1988), pp. 129-153.

Redondo, Augustin: Antonio de Guevara (1480?-1545) et l'Espagne de son temps. De la carrière officielle aux oeuvres politico-morales, Genève, Droz, 1976.

—: «Antonio de Guevara y Diego de San Pedro: las 'cartas de amores' del Marco Aurelio», BH, LXXVIII (1976), pp. 226-239.

—: «Du Beatus ille horacien au Mépris de la cour et éloge de la vie rustique d'Antonio de Guevara», en L'Humanisme dans las lettres espagnoles, París, 1979, pp. 252-265.

—: «El arte epistolar de fray Antonio de Guevara: del Marco Aurelio a las Epístolas Familiares», en Pedro Díaz Fernández (coord.): Frai Antonio de Guevara..., pp. 93-114.

—: «Le Menosprecio de corte d'Antonio de Guevara et l'Inquisition», en Hommage à Marcel Bataillon (Les cultures iberiques en devenir), París, 1979, pp. 189-195.

—: «Le monarque dans les versions italiennes de l'Horloge des Princes: de la matière guévarienne au quatrième livre apocryphe de 1562», en Le pouvoir monarchique et ses suports idéologiques aux XIVe-XVIIe siècles, J. Dufournet, A. Fiorato y A. Redondo (eds.), Publications de la Sorbonne Nouvelle, 1990, pp. 77-89.

—: «Un conseiller de Charles-Quint, ancien boursier du Collège Espagnol Saint-Clement de Bologne: le Docteur Fernando de Guevara (1485-1546)», en El Cardenal Albornoz y el Colegio de España, E. Verdera y Tuells (ed.), Bolonia, Real Colegio de España, 1972, vol. II, pp. 277-293.

—: «Une source du Libro de la vida y costumbres de don A. Enríquez de Guzmán: les Epístolas Familiares d'Antonio de Guevara», BH, LXXI (1969), pp. 174-190.

Rico Avelló, Carlos: «Ideas biológicas de Antonio de Guevara», Medicamenta, VII (1964), nº 405, pp. 21-24 y nº 410, pp. 348-352.

—: «La geriatría y la gerontología en los escritos del Obispo de Mondoñedo», Medicamenta, XLII (diciembre 1964), pp. 348 y ss.

Riquer, Martín de: «Introducción» a Prosa escogida de fray Antonio de Guevara, Barcelona, Luis Miracle, 1943.

Rodríguez Castro, A.: «Fray Antonio de Guevara y la vejez», en Pedro Díaz Fernández (coord.): Frai Antonio de Guevara..., tomo II, pp. 73-86.

Ros, Fidèle de: «Guevara, auteur ascétique», AIA, VI (1946), pp. 339-404.

Rutherford, John: «Las traducciones inglesas de la obra de Guevara», en Pedro Díaz Fernández (coord.): Frai Antonio de Guevara..., pp. 115-132.

Salcedo, F.: «La patria de fray Antonio de Guevara», Idearium, I (1916), pp. 177-179.

Salinas Quijada, Francisco: Juan Huarte de San Juan, Pamplona, Diputación Foral, 1983.

Sánchez Escribano, F.: «Sobre el posible origen español de la frase il faut cultiver notre jardin de Candide (con un apéndice de las obras españolas en la biblioteca de Voltaire)», Hispanófila, 22 (1964), pp. 15-26.

Sánchez Granjel, Luis: «Humanismo y Medicina. El capítulo médico en la obra literaria de fray Antonio de Guevara», Cuadernos de Historia de la Medicina Española, IX (1970), pp. 99-119.

Sanz y Díaz, José: «Cuatro siglos después, Rúa, bachiller soriano (1556-1956)», Celtiberia, XII (1956), pp. 305-308.

Sardón Navarro, I. M. S.: «Aproximación a la compositio sintáctica en la obra de fray Antonio de Guevara: el Relox de príncipes (1529)», en J. M. Labiano Ilundáin et al. (eds.): Retórica, política e ideología desde la Antigüedad hasta nuestros días. 2. Desde la modernidad hasta nuestros días. Actas del II Congreso Internacional, Salamanca, 1998.

Saurín de la Iglesia, María Rosa: «Fray Antonio de Guevara en Italia», en Pedro Díaz Fernández (coord.): Frai Antonio de Guevara..., pp. 133-148.

Sbaraleæ, Hyacinthi: Supplementum et Castigatio ad Scriptores trium Ordinum S. Francisci a Waddingo, Aliisve descriptos; cum adnotationibus ad syllabum martyrum eorumdem ordinum, Romæ, Attilio Nardecchia, 1908, Pars I, pp. 81-82.

Schweitzer, Christoph. E.: «German Translations of Guevara (1480?-1545) and their differents editions», American Philosophical Society Yearbook, Philadelphia, 1954 (publ. 1955), pp. 304-305.

—: «La parte de Albertinus, Escolar y Guevara en el Zeitkürter», AIA, XIX (1958), pp. 217-223.

Smith, Pauline M.: The Anti-Courtier Trend in Sixteenth Century French Literature, Genève, Droz, 1966, pp. 32-38.

Spitzer, Leo: «Sobre las ideas de Américo Castro a propósito de 'El villano del Danubio'», BICC, VI (1950), pp. 1-14.

Stoyanovitch, Konstantin: La paysan du Danube, París, 1969.

Thomas, Henry: «The English Translations of Guevara's Works», Estudios eruditos in memoriam de Adolfo Bonilla y San Martín (1895-1926), Madrid, 1930, vol. II, pp. 565-582.

Trueba Lawand, Jamile: El arte epistolar en el Renacimiento español, Madrid, Tamesis, 1996.

Turner, Philip A.: «Antonio de Guevara -Libro Aureo de Marco Aurelio- Valencia, 1528», NRFH, IV (1950), pp. 276-281.

—: «The Libro áureo and the Relox of Antonio de Guevara», Harvard Library Bulletin, V (1951), pp. 63-76.

Underhill, John Garret: Spanish Literature in the England of the Tudors, Nueva York, 1899.

Uribe, Ángel: «Guevara, Inquisidor del Santo Oficio», AIA, VI (1946), pp. 185-281.

Vaganay, H.: «Antonio de Guevara dans la littérature italienne», La Bibliofilia, XVII (1915-16), pp. 335-358.

Vázquez Janeiro, Isaac: «Aspectos culturales y literarios del franciscanismo en el tiempo de Guevara», en Pedro Díaz Fernández (coord.): Frai Antonio de Guevara..., tomo II, pp. 87-113.

Vega de la Hoz, Barón de la: «La patria del Obispo de Mondoñedo, fray Antonio de Guevara», BRAH, LXV (1914), pp. 118-130.

Velculescu, Catalina: «Alexandria aus der Sicht von neagoe basarab uns Antonio de Guevara», Synthesis, Bucarest, VIII (1981), pp. 105-111.

Waddingus, Lucas: Scriptores Ordinis Minorum quibus accessit Syllabus illorum qui ex eodem ordine pro fide Christi fortiter occubuerunt, editio novissima, Romæ, Attilio Nardecchia, 1906, p. 26.

Walz, Herbert: Der moralist im Dienste des Hofes: eine vergleichende Studie zu der Lehrdichtung von Antonio de Guevara und Aegidius Albertinus, Frankfurt am Main, P. Lang, 1984.

—: «Guevaras 'El villano del Danubio' in der Übersetzung des Aegidius Albertinus. Politische Lehrdichtung unter Kaiser Karl V. und Kurfürst Maximilian I», en Europäische Lehrdichtung. Festschrift für Walter Naumann zum 70. Geburtstag, hg. von Hans Gerd Rötzer u. Herbert Walz, Darmstadt, 1986, pp. 132-142.

—: «Pikareske Elemente bei Antonio de Guevara und Aegidius Albertinus. Versuch eines Vergleichs», en Il pecaro nella cultura europea..., Gardolo di Trento, L. Reverdito, 1989, pp. 121-139.

—: «Die irenische Utopie im Wandel. Von Antonio de Guevara zu Aegidius Albertinus», en Siglo de Oro - Decadencia. Spaniens Kultur und Politik in der ersten Hälfte des 17. Jahrunderts. La cultura y la política en la prima mitad del siglo XVII, eds. Heinz Duchhardt y Cristoph Strosetzki, Köln-Weimar-Viena, Böhlau Verlag, 1996, pp. 3-7.

Weber De Kurlat, Frida: «El arte de fray Antonio de Guevara en el Menosprecio de corte y alabanza de aldea», en Studia Iberica. Festschrift für Hans Flasche, Bern und München, 1973, pp. 669-687.

Weydt, Günter: «Adjen Welt. Weltlage und Lebensrückblick bei Guevara, Albertinus, Grimmelshausen», Neophilologus, XLVI, pp. 105-125.

Wiltrout, Ann E.: «'El Villano del Danubio': Foreign Policy and literary structure», Crítica hispánica, III (1981), pp. 47-57.

—: «Women in the works of Antonio de Guevara», Neophilologus, 60 (1976), pp. 525-533.

Ynduráin, Domingo: «Las cartas en prosa», en García de la Concha: La literatura en la época del Emperador, pp. 53-80.

Zamora, Florentino: «El bachiller Pedro de Rúa, censor de Guevara», AIA, VI (1946), pp. 405-440.

Zamora, Florentino e Hijes Cuevas, Víctor: El bachiller Pedro de Rúa humanista y crítico. Sus cartas censorias al P. Guevara y amistad con Alvar Gómez de Castro, Madrid, CSIC, 1957.

Zárate, R. O. de: «Fray Antonio de Guevara», El Lirio, III (1847), pp. 153 y 154 (dos artículos).

Emilio Blanco
Universidad de La Coruña

Bibliografías / Ediciones / Estudios

{Emilio Blanco, «Bibliografía de Fray Antonio de Guevara, O.F.M. (1480?-1545)», El Basilisco, número 26, Oviedo 1999.}


Antonio de Guevara
Edición digital / Sobre Guevara
Proyecto Filosofía en español ~ www.filosofia.org