[ 195 ]
Tenemos una fe resuelta en que están vivas todas las fuentes genuinas de España. España ha venido a menos por una triple división: por la división engendrada por los separatismos locales, por la división engendrada entre los partidos, y por la división engendrada por la lucha de clases. Cuando España encuentre una empresa colectiva que supere todas esas diferencias, España volverá a ser grande como en sus mejores tiempos.b
⎯⎯⎯⎯⎯⎯
The movement we are iniciating in Spain is not a copy of any foreign movement. It has learnt from fascism what fascism has of idea of unity, authority and substitution of the struggle among classes by the idea of cooperation. But it will produce in Spain the specifical results that may be expected in a country of a such long and glorious history and such a deep personality as our old country is.
The movement we are iniciating in Spain is not a copy of any foreign movement. It has learnt from fascism what fascism has as an idea of unity, authority and substitution of the struggles among classes by cooperation among classes. But it will produce in Spain the specifical results that may be expected in a country of such an old and glorious history and such a deep personality as our old country is.
[El movimiento que estamos iniciando en España no es copia de ningún movimiento extranjero. Ha aprendido del fascismo lo que el fascismo tiene de idea de unidad, autoridad y sustitución de la lucha entre clases por la idea de cooperación. Pero producirá en España los resultados específicos que se pueden esperar en un país de una tal historia larga y gloriosa y una personalidad tan profunda como la de nuestro viejo país.
El movimiento que estamos iniciando en España no es copia de ningún movimiento extranjero. Ha aprendido del fascismo lo que el fascismo tiene de idea de unidad, autoridad y sustitución de la lucha entre clases por la de cooperación entre las clases. Pero producirá en España los resultados específicos que se pueden esperar en un país de una tal historia larga y gloriosa y una personalidad tan profunda como la de nuestro viejo país.]
⎯⎯⎯⎯⎯⎯
Le mouvement que nous sommes en train d’initier en Espagne n’est pas une copie d’aucun mouvement étrangèr. Il a pris du fascisme italien ce que le fascisme a d’unité, d’autorité et de substitution de lutte de classes par une idée de coopération. Mais il doit produire en Espagne les résultats spécifiques qui peuvent attendre dans un pays d’une histoire si longue et si glorieuse, et d’une personalité si profonde que l’Espagne.
Le mouvement que nous sommes en train d’initier en Espagne n’est pas une copie d’aucun mouvement étrangèr. Il a pris du fascisme ce que le fascisme a d’unité, d’autorité et de substitution de la lutte de classes par une idée de coopération.
Mais il doit produire en Espagne les résultats qui peuvent attendre, spécifiques et caracteristiques, dans un pays d’une histoire si longue et si glorieuse.
[El movimiento que estamos iniciando en España no es copia de ningún movimiento extranjero. Tomó del fascismo italiano lo que el fascismo tiene de unidad, de autoridad y de sustitución de lucha de clases por una idea de cooperación. Pero debe producir en España los resultados específicos que pueden esperarse en un país de una historia tan larga y tan gloriosa, y de un personalidad tan profunda como España.
El movimiento que estamos iniciando en España no es copia de ningún movimiento extranjero. Tomó el fascismo lo que el fascismo tiene de unidad, de autoridad y de sustitución de la lucha de clases por una idea de cooperación. Pero debe producir en España los resultados, específicos y característicos, que pueden esperarse en un país de una historia tan larga y tan gloriosa.]