Filosofía en español 
Filosofía en español


Abu Bequer ben Abd-el-Melek ben Thofail

Abu Bequer ben Abd-el-Melek ben Thofail, más conocido por Aben Thofail. Biografía. Médico, filósofo, matemático y poeta, natural de Guadix, contemporáneo de Averroes, 520 (1126 de J. C.) y discípulo de Avempace. Por todas partes se extendió la fama de sus conocimientos, disfrutando de la admiración y aprecio de la corte de los almohades. Fue cátib (secretario) del gobernador de Granada y posteriormente wazir y médico del príncipe almohade Abu Yacub Yusuf, quien le distinguió con su amistad, que aprovechó para atraer a la corte a los sabios más eminentes, entre ellos al famoso Averroes. Escribió entre otras muchas obras: Expugnación de Cafza en Africa y Risala o epístola de Hziy Aben Yokdhan, notabilísima esta última por su forma, a quien debe su celebridad. Es una especie de novela filosófica que recuerda algo al Criticón de Baltasar Gracián. De esta obra se hicieron las siguientes traducciones conocidas: dos al egipcio; dos alemanas, de Pritins y Eïchhorn; tres inglesas, de Simón Ockley, de Ashwell y de Jorge Keith; una hebrea, de Moisés de Narbona; una holandesa; una francesa de León Gauthier; una española, de don Francisco Pons y Boigues, y una al latín por Pococke (1671), quien cambió su título por Philosophus autodidactus, cambio perfectamente lógico, por cuanto el Hai de esta obra, a diferencia del Andrenio del Criticón, no tiene maestros, sino que se educa a sí propio. Las teorías sustentadas por él entran de lleno en el panteísmo místico de Jámblico y de Proclo. Thofail, para que tales teorías no fueran consideradas heterodoxas entre los muslimes, se valió de un ingenioso procedimiento. Hai, el hombre de la naturaleza y del pensamiento, encuentra a los cincuenta años de aislamiento y meditación a un asceta musulmán que por el camino de la religión había deducido las mismas consecuencias que él. Algunos opinan que Ramón Llull se inspiró en la obra de Thofail al escribir algunas de sus ficciones alegóricas. Existen manuscritos de esta novela en la Biblioteca del Museo Británico, en la Biblioteca Bodleiana de Oxford y en una biblioteca particular de Argel.

Bibliografía. Menéndez y Pelayo, Historia de los heterodoxos españoles y Origen de la novela española; E. Pococke, Philosophus autodidactus sive epistola Abi Jafar, ebn Thofail, de Hai ebn Yokdham, in qua ostenditur quomodo ex inferiorum contemplatione ad superiorum notitiam ratio humana ascendere possit; Arabice et latine edidit (Oxford 1671); Francisco Pons Boigues, El filósofo Autodidacto, traducción directa del árabe, en la Colección de estudios árabes (Zaragoza 1900); Leclerc, Histoire de la médecine arabe (t.º II); Renan, Averroes et l'averroisme.