Filosofía en español 
Filosofía en español

Diccionarios de la Academia de la Lengua Española

Alma

1726 Diccionario de la lengua castellana / tomo 1, páginas 221-223

Alma. s. f. La parte más noble de los cuerpos que viven, por la cual cada uno según su especie vive, siente y se sustenta: o según otros el acto del cuerpo, que le informa y da vida, por el cual se mueve progresivamente. Divídese en vegetativa, sensitiva y racional. La vegetativa consiste sólo en la potencia, por la cual el viviente vive y se sustenta por atractivo interior de otra substancia, que convierte en propia. La sensitiva es la potencia, por la cual el viviente siente. La racional es el principio, por el cual entiende y discurre. Toda alma racional es vegetativa y sensitiva. Toda alma sensitiva es también vegetativa, y esta tienen los brutos. El alma vegetativa es sola de las plantas. Viene del Latino Anima. Lat. Animus, i. Mens, tis, Spiritus, us. PARTIDAS, I. tit. 3 en el princip. Hombre verdadero, e compuesto de alma razonable, y de carne, e verdadero Dios. SANTA TERESA, Mor, I. cap. I. Así a bulto sabemos que tenemos almas, mas que bienes puede haber en esta alma, o quien está dentro en esta alma, o el gran valor de ella, pocas veces lo consideramos. QUEVEDO, Visita. Luego que desembarazada el alma se vio ociosa, sin la tarea de los sentidos exteriores, me embistió desta manera la comedia siguiente.

Alma. Se toma algunas veces por conciencia: y así de los que obran sin temor de Dios contra justicia, y específicamente con engaño, fraude, y conocida malicia en perjuicio del prójimo: como el usurero, el logrero, se dice vulgar y comúnmente que no tiene alma: esto es que no tiene conciencia: y cuando uno jura, y dice en mi alma, vale lo propio que en mi conciencia. Lat. Mentis conscientia, ae. QUEVEDO, Visita. Ahorcan con el garrotillo, degüellan con sangrías, azotan con ventosas, destierran las almas, pues las sacan de la tierra de sus cuerpos sin alma, y sin conciencia.

Alma. Muchas veces se toma por viveza, espíritu, y una cierta especie de aliento, que da vigor, y hace sobresalir lo que se dice y habla. Dícese con propiedad de el Orador que perora con energía y viveza, del Músico que canta con espíritu y aire, del Cómico que representa con afecto y gallardía, y acompaña con acciones propias lo que dice: y así de otros que animan con la expresión de lo accionado lo que la voz pronuncia: de los cuales se dice que peroran, cantan, y representan con alma. Lat. Energia, ae. Vivácitas, atis.

Alma. Algunas veces se toma por el afectuoso cuidado, atención y espíritu con que uno mira, u oye, y está percibiendo lo que otro dice o hace con todos sus sentidos y potencias. Lat. Totis animi conatibus alicui rei intendere, incumbere. QUEVEDO, Marco Bruto. Oyóla Bruto con toda la alma, y compitiéndola en el semblante lo mortal, procuraba con suspiros substituir la vida a Pórcia.

Alma. También se suele tomar por la Persona de uno, usando de la figura Sinecdoque, esto es la parte principal del hombre, que es el alma por el todo de su compuesto: en fuerza de lo cual comúnmente se dice No parece, ni se ve un alma en la plaza: hubo mil almas en la fiesta. Lat. Aliquis, vel nemo mortalium. Homines, um. Capita, um. FUENMAYOR, San Pío V. fol. 125. Hasta veinte mil almas cautivas.

Alma. En las piezas de artillería es lo interior y hueco de la pieza donde entra la bala y pólvora con que se carga. Lat. Tormenti os, vacuum, inane hiatus. Oris diameter.

Alma. Metafóricamente se llaman los fustes de madera sobre que se arman algunas piezas de metal: como hacheros de metal, varas de palio, y otras cosas. También se llama en esta misma significación metafórica todo lo que sirve, y se incluye o mete dentro de alguna cosa en sí de poca consistencia, para que le dé cuerpo y fortaleza. Lat. Dolatum lignum, quod candelabris, aut aliis huiusmodi rebus ex aere, aut argento fabrefactis firmitatis causa substernitur.

Alma. adj. usado casi siempre en terminación femenina. Cosa santa, hermosa, apacible, y que sustenta como Madre, y por consiguiente que es muy amada. Es del Latino Almus, a, um. Los Poetas la trasladaron primero a nuestra lengua, y después algunos Autores la han recibido como propia: y no se debe excusar por lo significativo y sonoro de la voz. Lat. Almus, a, um. CORR. Argen. fol. 74. Alma hermana de Febo, que o ya midas veloz la selva, &c. CERVANTES, Persiles, lib. 2. cap. 15. Hasta que con dichoso fin le dé a sus trabajos y peregrinaciones en la alma Ciudad de Roma. Y lib. 4, cap. 3. Alma Ciudad de Roma, a ti me inclino.

Alma de caballo. Frase que se dice de la persona de poca conciencia, y que sin temor de Dios ejecuta maldades y ofensas suyas. Lat. Effraenis homo, & qui religionis respectu vix tangitur.

Alma de cántaro. Locución y apodo que se dice y apropia al que es de cortísimo talento, casi del todo incapaz y tonto: y así al que no sabe lo que se habla, y dice mil sandeces, se llama vulgarmente alma de cántaro. Lat. Ingenium stolide praeceps, mens turbida, male sanum caput. CERVANTES, Quijote, tom. 2. cap. 31. Y a vos alma de cántaro quien os ha encajado en el cerebro que sois Caballero andante. CANCER, Esdrújulos a la Natividad de N. Señora.

Quien no la ofreciere júbilos
un alma tendrá de cántaro.

Alma del concepto, de la ley, del discurso, &c. Es aquella oculta razón, que mueve e informa el todo, dando espíritu y fuerza a la ley, al concepto, al discurso. Lat. Sensus legis, aut cogitatus. MENDOZA, Vida de N. Señora, Copl. 741.

La Cátedra de Dios hombre
María substituyendo,
de la ley fue libro y alma,
impresa ya en doce cuerpos.

Alma en pena. Se dice propiamente de la que está padeciendo las del Purgatorio. Y se acostumbra decir cuando de algún modo, o por algunas señales se aparece. Lat. Demortui hominis umbra, vel spectrum. VENEGAS, Agonía, punt. 4. cap. 9. De aquí se arguye la supersticiosa credulidad de los que dicen que ven almas que andan en pena.

Alma en pena. Se llama también metafóricamente al que anda siempre solo, retirado, triste y melancólico, como que alguna pena le tiene absorto. Lat. Homo solivagus, cogitabundus, ab hominumque sejunctus consortio. COVARRUBIAS, en la palab. Alma. Alma en pena decimos al que anda solo y escondido, triste y melancólico.

Alma mía. Mi alma. Expresiones cariñosas con que se explica el grande cariño y amor que se tiene a una persona, como que por ella vivimos. Lat. Mea anima. Meus animulus. Meum corculum, SANTA TERESA, Camino, cap. 7. Que estas ternuras no se usan, ni se han de usar en esta casa, tal como mi vida, mi alma, mi bien, y otras cosas semejantes. QUEVEDO, Visita. Diciéndola aguarda mi alma. No vi cosa tan requebrada.

Amigo del alma. Se llama el que es íntimo, y de toda seguridad. Lat. Amicus alicui charissimus.

Cuerpo sin alma. Modo de decir para expresar al hombre que es flojo, descuidado, nada diligente ni activo, y tan dejado y omiso, que parece no tiene alma, ni espíritu, y que es un tronco. Lat. Homo bebes, insulsus. Inanime corpus. QUEVEDO, Visita. Y es cosa brava, que las librerías de los Letrados todas son cuerpos sin almas, quizá por imitar a sus amos.

Dar el alma. Es morir: porque en la separación de cuerpo y alma, el cuerpo queda en este mundo: y así hay alguna analogía en que él da el alma. Lat. Animam effiare, agere, edere. CERVANTES, Quijote, tom. I. cap. 36. Suspirar si la he oído muchas veces, y dar unos gemidos, que parece que con cada uno de ellos quiere dar el alma.

Dar el alma al amigo. Es ejecutar por él, y en su favor cuanto sea dable, y estar pronto a servirle con fina ley y voluntad en todo lo que pueda conducir a su bien, utilidad, honra, y provecho. Lat. Amico inharere medullitus: Nihil non pro illo facere, paratum esse. COVARRUBIAS, en la palab. Alma. Dar el alma al amigo es estar aparejado con buenas entrañas para favorecerle.

Dar el alma al diablo. Además de la significación literal, que es obrar inicua y pecaminosamente, con desesperación y despecho, ofreciendo su alma al común enemigo contra toda ley Divina, y preceptos cristianos: vale también obrar contra toda razón y prudencia, atropellando con todo, por hacer tu gusto, y salir con su tema y capricho. Lat. Sui ipsus capiditatibus contra omne jus & fas perdite obtemperare COVARRUBIAS, en la palab. Alma. Dar el alma al enemigo, digo al diablo, es atropellar con todo por su gusto.

El alma me da. Locución que vale lo mismo que barrunto, sospecho, imagino, pienso que hay alguna cosa, como cuando fe dice El alma me da que en esto hay engaño, el alma me da que Fulano está enojado conmigo. Lat. Mens mihi augurat, presagit. Animi quadam divinatione permoneor. CERVANTES, Quijote, tom. I, cap. 30. Apenas me hube desembarcado en Ossuna, cuando oí tantas hazañas suyas, que luego me dio el alma, que era el mismo que venía a buscar.

Es un Juan de buena alma. Modo vulgar de hablar con que se explica un hombre flojo, dejado, sin aliento, ni vigor, que no se inquieta, altera, ni enoja por accidentes, ni contratiempos que le ocurran; antes con bondad lo sufre, y se mueve con cualquier impulso. Lat. Homo est plus iusto sincerus atque simplex, & quem facile quivis posset fallere. FR. LUIS DE GRANADA, Compend. trat. 3, cap. 3. Los que en las Religiones no tienen mas que esta bondad natural, no son mas que un Juan de buena alma, que quien quiera los torcerá a lo que quisiere. QUEVEDO, Visita. Yo soi el pobre Juan de buen alma... extraña cosa, que sirva yo en el mundo de apodo! Es un Juan de buen alma dicen al marido que sufre, y al galán que engañan.

Irse con el alma en los dientes. Frase vulgar para dar a entender que uno está despechado y colérico, y que de aburrido y enfadado dice sin reparo cuanto se le viene a la boca, sin atender a nadie. Lat. Parum abesse, ut prae animi iracundia virus acerbitatis suae quis evomat. QUEVEDO, Cuento. Qué por qué no teniendo ella coxijos habían de obligarla a que las apelase? que se iría con el alma en los dientes, y los llenaría de bote en bote de lo que eran todos.

Llevar en cuerpo y en alma. Es arrebatar a uno, transportándole violentamente, y quitándole de la vista y presencia de los hombres, y llevándole donde nadie le vea. Dícese con propiedad de los que por sus enormes maldades y pecados, y en pena y castigo de ellos con licencia o permiso de Dios suele arrebatar y quitar de este mundo el común enemigo. Por translación se dice de las cosas inanimadas cuando a escondidas, o furtivamente uno las lleva, y se desaparecen sin haberse de ellas. Lat. Penitus & onmino integre quiapiam e domini manibus eripere, aut ab ilius aspectibus auserre.

Lo primero es el alma, o lo que importa es el alma. Expresiones de que comúnmente se valen los que no suelen tratar con verdad y lisura las cosas, y solo tiran a engañar y defraudar, para sincerar su modo de proceder; y aunque también usan de estas mismas locuciones los que obran recta y cristianamente, y son temerosos de Dios, por lo regular se suelen apropiar y decir de los que proceden con dañada intención en sus tratos, y son embusteros y tramposos. Lat. Justitiae atque conscientiae ratio prae omnibus est habenda. QUEVEDO, Fortuna. Toda mi vida he tenido esta condición, no quiero tener que restituir, lo que importa es el alma, no haría una trampa por todos los haberes de la tierra.

Pésame en el alma. Expresión con que uno da a entender y manifiesta tener verdadero dolor y sentimiento de alguna cosa no buena que ha hecho, arrepintiéndose de veras y mucho de haberla ejecutado. También se extiende esta misma locución a significar la expresión cortesana y afectuosa con que se explica el sentimiento de algún mal suceso, fatalidad, o contratiempo que ha sobrevenido, o acaecido. Lat. Animo meo quan moleste fero. Item. Penitet me facti.

Se le va el alma, o irse el alma tras alguna cosa. Vale lo mismo que desearla, apetecerla y quererla, con sumo afecto y anhelo. Lat. Rei alicuius impotens desiderio flagrare, ferri. QUEVEDO, Miss. 5. Bail. 6.

Bien sin alma quedas
esta jornada,
pues tras mi dinero

se te va el alma.

Su alma en su palma. Modo proverbial de hablar, que vale tanto como decir que haga otro lo que quisiere y gustare con toda libertad, y sin respecto a la conciencia: lo que también se suele explicar con decir allá se lo haya. Lat. Sibi imputet. COMEDIA FLORINEA, Scena 16, fol. 59. A la fe su alma en su palma. CERVANTES, Persiles, lib. 3, cap. 18. Aquí tengo mi alma en mi palma. ESTEBANILLO, fol. 24. Digolo por este... que los demás su alma en su palma.

Tener mucha alma. Frase con que explicamos tener un sujeto, o una sentencia, viveza, expresión, y agudeza, que le aviva y da vigor. Lat. Acris ingenii vir. Sententia, aut oratio, que multum acuminis, vigorisque habet.

Tocar en el alma. Es afligir mucho a uno, picarle y lastimarle en lo vivo del corazón, ocasionándole fuerte y notable sentimiento, de suerte que llegue a quejarse y dolerse íntimamente. Lat. Alicuius animum dictis, orationeve vehementer commovere, percellere. COVARRUBIAS, en la palabra Alma. Tocar en el alma, es lastimar en lo vivo.


1970 Diccionario de la lengua española / decimonovena edición

alma. (Del lat. anima.) f. Substancia espiritual e inmortal, capaz de entender, querer y sentir, que informa al cuerpo humano y con él constituye la esencia del hombre. || 2. V. altar de alma. || 3. V. recomendación del alma. || 4. V. cura, padre de almas. || 5. Por ext., principio sensitivo que da vida e instinto a los animales, y vegetativo que nutre y acrecienta las plantas. || 6. vida humana. Ú. m. en frs. figuradas. Arrancarle a uno el alma. || 7. Persona, individuo, habitante. Una población de veinte mil almas. || 8. fig. Persona, individuo. No parece ni se ve una alma en la plaza. || 9. fig. Substancia o parte principal de cualquiera cosa. || 10. V. pedazo del alma. || 11. fig. Viveza, espíritu, energía. Hablar, representar con alma; este verso, este retrato tiene mucha alma. || 12. V. cuerpo sin alma. || 13. fig. Lo que da espíritu, aliento y fuerza a alguna cosa, o la persona que la impulsa o inspira. El amor a la patria es el alma de los Estados; fulano fue el alma del movimiento. || 14. fig. Lo que se mete en el hueco de algunas piezas de poca consistencia para darles fuerza y solidez, como el palo que se mete en hacheros de metal, varas de palio, &c. || 15. fig. Hueco o parte vana de algunas cosas. || 16. ánima del purgatorio. || 17. fig. Pieza de hierro forjado que forma el recazo y espiga de la espada y en la parte correspondiente a la hoja va envuelta por las dos tejas de acero. || 18. fig. En los instrumentos de cuerda que tienen puente, como violín, contrabajo, &c., palo que se pone entre sus dos tapas para que se mantengan a igual distancia. || 19. Arq. Madero que, asentado y fijo verticalmente, sirve para sostener los otros maderos o los tablones de los andamios. || atravesada. fig. y fam. alma de Caín. || de caballo. fig. y fam. Persona que sin escrúpulo alguno comete maldades. || de Caín. fig. Persona aviesa o cruel. || de cántaro. fig. y fam. Persona falta de discreción y sensibilidad. || de Dios. fig. Persona muy bondadosa y sencilla. || de Judas. fig. alma de Caín. || del negocio. fig. Objeto verdadero de él, su móvil verdadero, secreto o principal. || en pena. La que padece en el purgatorio. || 2. fig. Persona que anda sola, triste y melancólica. || nacida. expr. ponderativa que se usa con negación para significar que se excluyen o incluyen todos en la materia de que se habla, sin excepción de persona alguna. || perdida. Ave del Perú, que vive en lugares solitarios de las montañas y cuyo canto, semejante a chillidos lastimeros, se oye de noche y al amanecer. || viviente. expr. alma nacida. || abrir uno su alma a otro. fr. fig. y fam. abrir uno a otro su corazón. || agradecer con, o en, el alma alguna cosa. fr. fig. y fam. Agradecerla vivamente. || ¡alma mía! expr. de cariño. || arrancarle a uno el alma. fr. Quitarle la vida. || arrancársele a uno el alma. fr. fig. Sentir gran dolor o conmiseración por algún suceso lastimoso. || caérsele a uno el alma a los pies. fr. fig. y fam. Abatirse, desanimarse por no corresponder la realidad a lo que esperaba o creía. || como alma que lleva el diablo. expr. fam. Con extraordinaria ligereza o velocidad y grande agitación o perturbación del ánimo. Empléase con los verbos ir, salir, &c. || con el alma, o con toda el alma, o con mil almas. frs. figs. y fams. con el alma y con la vida. || con el alma y con la vida, o y la vida. expr. Con mucho gusto, de muy buena gana. || dar uno el alma, o dar uno el alma a Dios. fr. Expirar, morir. || dar uno el alma al diablo. fr. fig. y fam. Atropellar por todo para hacer su gusto. || darle, o decirle, a uno el alma alguna cosa. fr. fig. darle el corazón una cosa. || despedir uno el alma. fr. dar el alma. || echar uno el alma. fr. fig. echar los bofes. || echar, o echarse, uno el alma atrás, o a las espaldas. fr. fig. y fam. Proceder sin atenerse a los dictados de la conciencia o prescindiendo de todo respeto. || encomendar el alma. fr. recomendar el alma. || en el alma. loc. fig. Entrañablemente. Ú. m. con los verbos sentir, doler, alegrarse, &c. || entregar uno el alma, o entregar uno el alma a Dios. fr. dar el alma. || estar uno como el alma de Garibay. fr. fig. y fam. No hacer ni deshacer ni tomar partido en alguna cosa. || estar uno con el alma en la boca o entre los dientes. fr. fig. y fam. Estar para morir. || 2. fig. y fam. Padecer tan gran temor que parece que está en riesgo de morir. || estar uno con el alma en un hilo. fr. fig. y fam. Estar agitado por el temor de un grave riesgo o trabajo. || exhalar uno el alma. fr. dar el alma. || hablar uno al alma a otro. fr. fig. y fam. Hablarle con gran interés, procurando persuadirlo, conmoviéndolo. || 2. Hablarle con claridad y verdad, sin contemplación ni lisonja. || írsele el alma a uno por, o tras, alguna cosa. fr. fig. y fam. Apetecerla con ansia. || llegarle a uno al alma alguna cosa. fr. fig. Sentirla vivamente. || llevar a uno en el alma. fr. fig. y fam. Quererlo entrañablemente. || llevar alguna cosa tras sí el alma a uno. fr. fig. Moverle y atraerle con mucha fuerza. || manchar uno el alma. fr. fig. Afearla con el pecado. || ¡mi alma! expr. ¡alma mía! || no tener uno alma. fr. fig. No tener compasión ni caridad. || 2. fig. No tener conciencia. || 3. fig. Ser indiferente a cuanto puede mover el ánirno. || partir una cosa el alma. fr. fig. Causar grande aflicción o lástima. || paseársele a uno el alma por el cuerpo. fr. fig. y fam. Ser muy calmoso e indolente. || perder uno el alma. fr. fig. y fam. condenarse, incurrir en la pena eterna. || pesarle a uno en el alma alguna cosa. fr. Arrepentirse o dolerse vivamente de ella. || quedar uno como el alma de Garibay. fr. fig. y fam. estar como el alma de Garibay. || recomendar el alma. fr. Decir las preces que la Iglesia tiene dispuestas para los que están en la agonía. || rendir uno el alma, o rendir uno el alma a Dios. fr. dar el alma. || romperle a uno el alma. fr. fig. y fam. romperle la crisma. || sacar uno el alma a otro. fr. fig. y fam. Matarle o hacerle mucho mal. Dícese ordinariamente amenazando. || 2. fig. y fam. Hacerle gastar cuanto tiene. || sacar a uno el alma de pecado. fr. fig. y fam. Hacer con arte que diga o conceda lo que no quería. || salírsele a uno el alma. fr. dar el alma. || tener uno el alma bien puesta. fr. fig. y fam. Tener ánimo y resolución. || tener uno el alma en, o entre, los dientes. fr. fig. y fam. estar con el alma entre los dientes. || tener uno el alma en un hilo. fr. fig. y fam. estar con el alma en un hilo. || tener uno el alma parada. fr. fig. y fam. No discurrir ni usar de las potencias como debiera. || tener uno en el alma, o sobre el alma, a otro. fr. fig. y fam. Tenerle presente en sus desgracias, sintiéndolas y deseando remediarlas. || tener uno más almas que un gato. fr. fig. y fam. tener siete almas como gato. || tener uno siete almas como gato, o como un gato. fr. fig. y fam. tener uno siete vidas como los gatos. || tener uno su alma en su almario, en su cuerpo, o en sus carnes. fr. fig. y fam. Tener facultad y aptitud para hacer alguna cosa. || 2. fig. y fam. tener el alma bien puesta. || tocarle a uno en el alma. fr. fig. tocarle en el corazón. || tocarle a uno en el alma alguna cosa. fr. fig. llegarle al alma. || traer uno el alma en la boca, o en las manos. fr. fig. y fam. Estar padeciendo algún mal o trabajo muy grande. || volverle a uno el alma al cuerpo. fr. fig. y fam. Librarle de algún grave cuidado o temor.