Filosofía en español 
Filosofía en español

Gualterio Burley  1275-1344

Filósofo y lógico escolástico ánglico cuyas vidas de filósofos fueron vertidas al español en el siglo XIV.

1678 «Gualterus Burlaeus, Anglus, Joannis Dunsii Scoti sedulus cum Guillelmo Ochamo auditor, deinde impugnator acerrimus ac nominalis philosophiae assectator, priusque Oxonii, tum Parisiis ad annum 1347. Theologiae Doctor, &c. a Lelando, Baleo, Pitseo, Gerardo Joanne Vossio & quibusdam aliis auctor fuisse perhibetur libelli illius de Vita & Moribus Philosophorum quem & manu exaratum anno 1452 & typis Lutetiae excusum vidimus, antequam insignis Plagiaruis illum suo nomine insignitum subjiceret formis Casalensibus in 4, anno 1603. Vide quae supra notavimus verbo Antonius à Sala & pagina 40. Chronologici nostri de Galeni aetate Elogii anno 1660, editi è Typographia Claudii Cramoisy. Simlerus docet de Vita Modernorum scripsisse lubrum unum, cujus argumentum haud facile est perscrutari.»
«Antonius a Sala [Anastasius à Sala], Monbellensis, Jurisconsultus, insignis, si quis umquam, nulliusque pudoris plagiarius. Is ab Anonymo auctore scriptum librum de Vita & moribus Philosophorum (quem Gualterum Burlaeum fuisse quidam suspicantur) Casali in Italia apud Bernardum Grossum Impressorem Ducalem anno 1603, in 4, ut vocant, publicavit tanquam ingenii fui vigiliarumque partum, dicavitque Vincentio Guerrerio Montisbelli Comiti, excisis dumtaxat quibusdam ih fine libelli, qui & exaratus in membranis anno Chrifti 1452, reperitur in codice mss. locupletissimae Bibliothecae V. Cl. Alexandri Petavii Senatoris in Parisiensi Curia integerrimi, & in primis fere nascentis Typographiae cunabulis Lutetiae in monte D. Hilarii ad insignes sancti Claudii in aedibus Rodulfi Laliseau typis excusus visitur in doctissimi viri Jacobi Mentelii Doctoris Medici Parisiensis uberrimo exquisitorum in quovis literarum genere librorum penu, ut docuimus alias pag. 43, Chronologici Elogii quod Claudio Galeno Medicorum Principi dicavimus.» (Felipe Labbé SJ, Bibliotheca Bibliothecarum…, Rothomagi MDCLXXVIII [Ruan 1678], págs. 69-70 y 17.)

1753 «Burley (Gualterio) Inglés. Sacerdote y Teólogo de la Universidad de Oxford, vivía en el siglo XIV, el año de 1337. Estudió en París, y tuvo por Maestro a Juan Duns, llamado Scoto, y por compañero a Guillermo Ockam. Cuando volvió a su tierra escribió contra el mismo Scoto, y dejó muchos Tratados de Filosofía, y uno de la Vida de los Filósofos, que está lleno de yerros, y que da a conocer el poco conocimiento que su Autor tenía de las Letras. Cree que Plinio Autor de la Historia natural, y aquel que escribió las Epístolas, son un mismo y solo Autor; y aun confunde a muchos Autores de un mismo nombre. Pero sabía muy bien la Escolástica que era la ciencia de aquel tiempo. * Baleo, Lelando y Pitseo, de Scrip. Angl. Gesnero, Biblioth. Vossio, de Hist. Lat. l. 2. c. ult.» (Luis Moreri, El gran diccionario histórico, París & León de Francia, 1753, tomo 2, págs. 534-535.)

1807 «Durando de San Ponciano, Guillermo Occam, Ricardo Suisset, Juan Buridan, Marsilio de Inghen, Gualterio Burley, Pedro de Assiac, Juan Wessel Gransfort, y Gabriel Biel en el tercero [periodo del reinado de la Escolástica.]» (Tomas Lapeña, Ensayo sobre la historia de la filosofía desde el principio del mundo hasta nuestros días, tomo 2, Burgos 1807, pág. 176.)

1809 «12235. Vita omnium philosophorum et poetarum cum auctoritatibus et sententiis aureis eorundem annexis (auctore Gualtero Burley, sive Burlaeo). Sine anno, loco et typographo, in-8º. goth. V. Fabricius, Biblioth. med. et infim. lat., éd. in-8º, t. 1, p. 838 et seq.» (Antoine-Alexandre Barbier, Dictionnaire des ouvrages anonymes et pseudonymes, París 1809, tomo III, pág. 515.)

1876 «Burleigh o Burley (Walter): Biog. Teólogo y filósofo inglés: nació en el año 1275 y murió en 1357. Hizo alternativamente sus estudios en París y en Oxford, y adquirió en las disputas escolásticas tal reputación que le valió el sobrenombre de doctor planus et conspicuus. Mereció ser nombrado preceptor de Eduardo III, que le envió a Roma con una misión en 1327. Bibl. Sus principales obras son voluminosos comentarios sobre Aristóteles, y una historia de los filósofos de la antigüedad titulada: De vita et moribus philosophorum. Perteneciente a la secta filosófica de los nominalistas, era uno de los principales adversarios de los escotistas.» (Diccionario Universal de la Lengua Castellana, Ciencias y Artes… bajo la dirección de Don Nicolás María Serrano, Biblioteca Universal Ilustrada de Astort Hermanos, Madrid 1876, tomo II, pág. 1727.)

Gualterio Burley o Walter Burleig según el Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano 1888 «Burleig o Burley (Walter): Biog. Teólogo y filósofo inglés. N. en 1275; M. en 1357. Hizo alternativamente sus estudios en París y Oxford, y adquirió en las disputas escolásticas tal reputación, que le valió el sobrenombre de doctor planus et conspicuus. Mereció ser nombrado preceptor de Eduardo III, que le envió a Roma con una misión en 1327. Sus principales obras son voluminosos comentarios sobre Aristóteles, y una historia de los filósofos de la antigüedad titulada De vita et moribus philosophorum. Partidario de las doctrinas nominalistas, fue uno de los principales adversarios de los escotistas.» (Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano, Montaner y Simón, Barcelona 1888, tomo 3, pág. 1061.)

1905 «Incansable cultivador de la literatura apócrifa, va entretejiendo Guevara en los interminables capítulos del Relox de Principes otra porción de piezas tan legítimas como las de Marco Aurelio: un razonamiento que el filósofo Bruxilo (?) hizo sobre la idolatría, al tiempo de morir (tomado, nos dice con mucha seriedad, de “Pharamasco, lib. XX De libertate Deorum”, autor nunca visto por nadie) […]. Pero si se examina despacio cada capítulo, se ve que no todo está inventado ni con mucho. La trágica historia de Camma y Sinoris, por ejemplo, está tomada de Plutarco (de mulierum virtutibus), cuyos apotegmas y tratados morales parecen haber sido la principal fuente de la doctrina de Guevara. Para las anécdotas de los filósofos se valió de Diógenes Laercio, y quizá todavía más de la vieja compilación de Gualtero Burley, De vita et moribus philosophorum, traducida antiguamente al castellano con el título de Crónica de las fazañas de los filósofos.» (Marcelino Menéndez Pelayo, Orígenes de la novela, tomo 1, Bailly-Bailliere, Madrid 1905, página ccclxxi; en la Edición Nacional, página 119 del tomo 13.)

1907 «Por más que Melchor de Santa Cruz fuese hombre del pueblo y extraño al cultivo de las humanidades, el título mismo de apotegmas que dió a las sentencias por él recogidas, prueba que le eran familiares los libros clásicos del mismo género que ya de tiempo atrás hablaban en lengua castellana, especialmente los Apotegmas de Plutarco, traducidos del griego en 1533 por el secretario Diego Gracián{…}; la Vida y excelentes dichos de los más sabios philosophos que hubo en este mundo, de Hernando Díaz {1. El autor o más bien recopilador de este librejo, en que alternan las anécdotas y las sentencias, es el mismo que tradujo la novela sentimental de Peregrino y Ginebra. Hay, por lo menos, tres ediciones góticas de las Vidas de los filósofos (Sevilla, 1520; Toledo, 1527; Sevilla, 1541). Parece un extracto de la compilación mucho más vasta de Gualtero Burley Liber de vita et moribus philosophorum poetarumque veterum, traducida al castellano y tan leída en el siglo XV con el título de La vida y las costumbres de los viejos filósofos (“Crónica de las fazañas de los filósofos” la llamó Amador de los Ríos). Hermann Knust publicó juntos el texto latino y la traducción castellana en el tomo CLXXVII de la Bibliotek des litterarischen vereins de Stuttgart (Tübingen, 1886).} y la copiosa colección de Apotegmas de reyes, príncipes, capitanes, filósofos y oradores de la antigüedad que recogió Erasmo de Roterdam y pusieron en nuestro romance Juan de Jarava y el bachiller Francisco Thamara en 1549.» (Marcelino Menéndez Pelayo, Orígenes de la novela, tomo 2 [Santander, enero de 1907], Bailly-Bailliere, Madrid 1907, página lxxi; en la Edición Nacional, páginas 110-111 del tomo 14.)

1910 «Burleigh, Burley o Burlaeus (Gualterio). Biog. Religioso y filósofo inglés, n. en Oxford (1275-1357). Tuvo por maestro a Escoto, fue condiscípulo de Occam y enseñó filosofía en París, pasando después a Inglaterra con objeto de encargarse de la educación de Eduardo III. Intervino en la querella entre los nominalistas y los realistas, afiliándose entre estos últimos y combatiendo a su condiscípulo Occam. Se le llamó Doctor planus et perspicuus, y escribió un comentario, In Magistrum Sententiarum, teológico, y las obras filosóficas: De intentione et remissione formarum, Expositio in libros Ethicorum Aristotelis, De potentiis animae, Summa totius logicos, Commentaria in libros Posteriorum Aristotelis (Venecia, 1434), Tractatus de materia et forma et relativis, y De fluxu et refluxu maris anglicani. Además De vitis et moribus philosophorum. Le son atribuídos: In Isagoge Porphyrii, Gilbertum et artem veterem (Venecia, 1481), De tribus agentibus, y De ideis. Bibliogr. Hurter, Nomenclator (Innsbruck, 1893), IV.» (Enciclopedia Universal Ilustrada Europeo-Americana, José Espasa e Hijos, Barcelona 1910, tomo 9, pág. 1491.)

1914 «Para las anécdotas de los filósofos se valió de Diógenes Laercio y quizá todavía más de la vieja compilación de Gualterio Burley, De vita et moribus phylosophorum, traducida antiguamente al castellano con el título de Crónica de las fasañas de los filósofos.» (Matías Martínez Burgos, Prólogo a Antonio de Guevara, Menosprecio de corte y alabanza de aldea, Ediciones La Lectura, Madrid 1915, pág. 23.)

1915 «Hernando Díaz publicó la Vida y excelentes dichos de los más sabios philosophos que hubo en este mundo, Sevilla, 1520; Toledo, 1527; Sevilla, 1535, 1538, 1541. Parece extracto de la compilación mucho más vasta de Gualtero Burley, Liber de vita et moribus philosophorum poetarumque veterum, traducida y muy leída en el siglo xv con el título de La vida y las costumbres de los viejos filósofos (“Crónica de las fazañas de los filósofos” la llamó Amador de los Ríos). Hermann Knust publicó juntos el texto latino y la traducción castellana en el tomo CLXXVII de la Bibliotek des litterarischen vereins, de Stuttgart (Tübingen, 1886).» (Julio Cejador Frauca, Historia de la lengua y literatura castellana (época de Carlos V), Madrid 1915, págs. 49-50.)

1929 «La lucha se recrudece entre nominalistas y realistas; Walter Burleigh (1275-357), doctor planus et perspicuus combate al franciscano Guillermo de Ocam (m. 1357), doctor invencibilis, defensor de los reyes contra los pontífices y excomulgado por Juan XXII.» (Mario Méndez Bejarano, «Ojeada general sobre la Filosofía en la Edad Media», Historia de la filosofía en España hasta el siglo XX, Renacimiento, Madrid [1929], pág. 33.)

1934 «Walter Burley, en pleno siglo XIV, le creía cristiano a Séneca.» (Ernesto Giménez Caballero, «Séneca o los fundamentos estoicos del fascismo», F. E., Madrid, 25 de enero de 1934.)

1951 «Burleigh o Burley (Gualterio). Filósofo (1275-1337). Al parecer ingresó en la orden franciscana, aunque algunos historiadores afirman que fue agustino. Estudió en Oxford, al mismo tiempo que Guillermo de Ockam, bajo la dirección de Duns Escoto. Después ejerció como profesor en París, donde se le denominó “doctor planus et perspicuus”, y también fue preceptor del príncipe de Gales, el futuro Eduardo III. En la controversia acerca de la naturaleza de los universales, el papel de Burleigh fue muy importante. Siguiendo la doctrina de Escoto, se convirtió en adversario de Guillermo de Ockam, figura la más representativa del nominalismo, y también de los realistas extremados. Burleigh escribió varias obras filosóficas y un comentario a las Magistrum Sententiarum. Entre las primeras se cuentan De intentione et remissione formarum; De vitis et moribus philosophorum; De potentiis animae; Summa totius logicae; Commentaria in libros posteriorum Aristotelis y De fluxu et refluxu maris anglicani.» (Enciclopedia de la Religión Católica, Dalmau y Jover SA, Barcelona 1951, tomo II, págs. 236.)

1952 «Walter Burleigh (1275-1345?). Gracias a un manuscrito preservado en la Biblioteca Amploniana de la ciudad de Erfurt, sabemos que Burleigh escribió su trabajo, De puritate artis logicae, después de la composición y publicación de la Summa Logicae de Ockham. Parece que intentaba que su trabajo fuera un correctivo o, al menos, la voz de un realista en la materia de la lógica; en 1329 un fraile, Juan Nicolai de la provincia danesa de la Orden Franciscana, hizo un extracto de la obra de Burleigh, con un prefacio que dice: “Después de la antedicha Summa (a saber, la Summa Logicae de Ockham) publicada por fray Guillermo, Burleigh compiló otro tratado sobre lógica en la que hay realmente no mucho de utilidad, dado que no contiene nada que no sea tomado de la precedente Summa o del libro sobre los silogismos categóricos e hipotéticos de Boecio.” {22. MS Erfurt, Amploniana 6, 47, fol. 123 b, …} Esta nota, de gran valor para la historia de la lógica medieval, contiene un juicio duro que, desafortunadamente, es compartido por varios historiadores modernos. Nunca antes la censura parece ser tan severa y, a cualquier precio, exagerada. Hay mucha evidencia de que las fuentes de Burleigh se extienden mucho más allá de los límites de las obras de Ockham, Boecio y Aristóteles. Esto puede ser probado inmediatamente al estudiar de forma sumaria su teoría de la suposición. Burleigh no fue influenciado solamente por Ockham, otros tratados también lo influenciaron como Pedro Hispano y otros lógicos anteriores. A pesar de la dependencia en torno a las fuentes, como es el caso en todos los escolásticos, hay evidencia que Burleigh sobrepasó a sus ancestros realistas en muchos aspectos.» (Philotheus Boehner OFM, Lógica Medieval. Un bosquejo de su desarrollo de 1250 a 1400 [University of Chicago Press 1952] traducción de Fernando Álvarez Ortega, Universidad Iberoamericana, México 2007, págs. 53-55.)

1965 «Gualterio Burleigh, Walter Burleigh, Burley, Burlaeus († después de 1343), llamado el doctor planus et perspicuus, profesó en París y Oxford. Algunos autores (Michalski) lo han considerado como uno de los filósofos de tendencia realista y escotista que se opusieron al nominalismo occamista. Otros autores (Boehner) han estimado que, cuando menos en lo que toca a la lógica, Gualterio Burleigh fue mucho más allá de las tendencias realistas. En todo caso, su sistema de lógica se distingue por su formalismo, hasta el punto de que la teoría silogística es tratada como una parte de la teoría más general de las consecuencias. Entre otros temas lógicos tratados por el autor figuran los términos, las propiedades de los términos (suposición, ampliación y apelación, con especial consideración de la primera), las proposiciones y los sofismas. Gualterio Burleigh escribió asimismo varios comentarios a Aristóteles (a las Categorías y al De interpretatione, An. Post., Física, Ética), a Porfirio (Isagoge), a Gilberto de la Porrée (De sex principiis), una Summa alphabetica problematum (que es un compendio del Comentario de Pedro de Abano a los Problemas del Estagirita), varios tratados filosóficos (De intentione et remissione formarum, De materia et forma, De potentiis animae) y una historia de las sectas filosóficas (De vitis et moribus philosophorum) a que nos hemos referido en el artículo sobre la historia de la filosofía y que se basa, entre otros autores, en Diógenes Laercio y Cicerón. Summa totius logicae publicada en 1508. – Edición de De puritate artis logicae, por Ph. Boehner, 1951 (comprende la lógica de las consecuencias y un estudio sobre los términos sincategoremáticos). Por el mismo Boehner, ed. de De puritate artis logicae tractatus longior, con ed. revisada del Tractatus brevior, 1955. – Comentarios a An. Post. pub. en 1497, 1537, 1559; a la Física, en 1482, 1491, 1509, 1524; a la Ética, 1481, 1500, 1521; a la Logica vetus y a Porfirio, 1485. – Edición de De intentione, &c. en 1496, 1519; de De materia et forma, 1500. – Véase C. Michalski, Les courants philosophiques à Paris pendant le XIVe siècle, 1921. – Ph. Boehner, Medieval Logic, 1952, especialmente Parte III. – L. Baudry, “Les rapports de G. d'Occam et de Walter Burleigh”, Archives d'histoire doctrinale et littéraire du moyen âge, IX (1934), 155-73. – S. H. Thomson, “Walter Burley's Commentary on the Politics of Aristotle”, Mélanges Auguste Pelzer, 1947, págs. 557-78. – A. N. Prior, “On Some Consequentiae in Walter Burleigh”, The New Scholasticism, XXVII (1953), 433-46.» (José Ferrater Mora, Diccionario de filosofía, quinta edición [no figura en las ediciones anteriores], Sudamericana, Buenos Aires 1965, tomo 1, págs. 782-783.)

1973 «Burlaeus (Gualterus), De vita ac moribus philosophorum veterum. C'est l'unique historie de la philosophie écrite (autour de 1330) par un scolastique que nous possédions (Burlaeus, disciple de Duns Scot). Publiée à Cologne en 1472, à Nurenberg en 1477, elle constitue aussi la première histoire imprimée de la philosophie. Elle est republiée à Haguenau en 1510, à Strasbourg en 1516, sous le titre: Vitae philosophorum et poetarum cum auctoritatibus et sententiis aureis eorum annexis. Elle est traduite en allemand, et parait à Augsburg, en 1519, sous le titre: Von dem leben, sitten und freyen sprüchen der alten philosophi haydnischen und natürlichen maister und liebhaber der weyssheit.» (Lucien Braun, Histoire de l'Histoire de la Philosophie, Editions Ophrys, París 1973, pág. 367.)

1976 «Agustín Uña Juárez, Walter Burley y su tiempo: introducción al estudio de su vida y obra, historiografía de su época filosófica y fuentes de pensamiento, Universidad Complutense de Madrid 1976, T9593.» (Tesis doctoral dirigida por Ángel González Álvarez.)

Traducción española de La vida y las costumbres de los viejos filósofos

De vita et moribus philosophorum fue traducido tempranamente al español, conservándose varias copias de tal versión. El hispanista prusiano Germán Knust dejó dispuesta en 1884 la transcripción (publicada en Tubinga en 1886) de La vida y las costumbres de los viejos filósofos, que realizó sobre la copia de finales del siglo XV conservada en el códice h.III.1 de la Biblioteca de El Escorial. El profesor español Francisco Crosas anunció en 2000 y dejó publicada en 2002 su edición, teniendo presente este manuscrito escurialense y los otros dos conocidos:

E. Biblioteca de El Escorial, h.iii.1 (beta manid 1233)
H. Real Academia de la Historia, ms. 39 (beta manid 3530)
P. Biblioteca del Palacio Real, ms. 561 (beta manid 3191)

Crosas adopta como base de su edición el texto de H, copia varias décadas más antigua –finales del siglo XIV o principios del XV– y más completa, aunque más descuidada y vacilante que E. (P parece provenir de H.) «H y E parecen remontarse a un antígrafo común. Adopto como texto base H, el más completo y antiguo de los testimonios, que enmiendo sobre todo con lecturas de E.» Gracias a la amabilidad del profesor Francisco Crosas, el Proyecto Filosofía en español puede ofrecer libremente, desde octubre de 2013, el texto de esta edición de La vida y las costumbres de los viejos filósofos.

Selección bibliográfica sobre Gualterio Burley

1886 Hermann Knust, Gualteri Burlaei liber De vita et moribus philosophorum mit einer altspanischen übersetzung der Eskurialbibliothek, Gedruckt für den Litterarischen Verein in Stuttgart nach beschluss des ausschusses vom october und november 1883, Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart CLXXVII, Tübingen 1886, 441 páginas. Toma el texto latino (de Hain 4121) –páginas pares– y transcribe La vida y las costumbres de los viejos filósofos del manuscrito escurialense –páginas impares–, con profusión de notas (páginas 1-395), un epílogo (páginas 396-419, firmado por Hermann Knust: «Brittisches Museum, den 4 August 1884»), una nota (pág. 420, firmada por H. K.: «Gryon im Waadtlande, den 16 September 1886»), relación de libros utilizados (págs. 421-425) e índices (págs. 426-441). [Disponible en facsímil digital en archive.org]

1937 Curt F. Bühler, «Greek Philosophers in the Literature of the Later Middle Ages», Speculum, octubre 1937, vol. 12, nº 4, págs. 440-455.

«It was shown by Hermann Knust, Gualteri Burlaei Liber de Vita et Moribus Philosophorum (Tübingen, 1886) that Burley's book is not entirely derived from classical sources {3. However, R. D. Hicks, in his edition of Diogenes Laertius for the Loeb Classical Library (1925), states (p. x): 'An Englishman, Walter de Burleigh (1275-1357) a disciple of Duns Scotus, endeavoured to satisfy this curiosity by a Latin work, De vita et moribus philosophorum, drawing his materials principally from Diogenes Laertius.' My own findings seem to support Knust's contentions.} but is largely a re-working (with some additions) of Vincent's compilations. Upon comparing Burley's text with the Rudimentum Novitiorum, it is immediately made clear that the two are identical and, as Burley's work is the earlier, it must be that the author of the Rudimentum Novitiorum did not actually derive his statements from the classical sources named by Schwarz but that he simply borrowed a large part of Burley's work. Burley's text (Nuremberg: Anthon Koberger, ca 1472), reads, with pertinent collations from the editions of ter Hoernen (Cologne 1472 = T), Conrad Winters (Cologne 1479 = W), and Knust (K), as follows: …»

1956 John O. H. Stigall, The 'De vita et moribus philosophorum' of Walter Burley: an edition with introduction, Thesis (Ph.D.), University of Colorado, Boulder 1956, xcviii+292 págs. [Describe 103 manuscritos latinos que ofrecen ese texto, y lo edita siguiendo a los seis más antiguos.] [UMI]

1972 Cora E. Lutz, «Walter Burley's De vita et moribus philosophorum», The Yale University Library Gazette, abril 1972, vol. 46, nº 4, págs. 247-252.

«Yet, strangely enough, this kind of plagiarism was rare. It seems all the more remarkable then that, long after the Middle Ages, in 1603, an Italian lawyer, Anastasius a Sala, did have printed and attempted to pass off as his own a very famous book indeed. {1. See P. Labbé, Bibliotheca Bibliothecarum (Rouen, 1678), p. 17.} The rash purloiner must have been inordinately impressed by the work to take the risk involving in appropiating it. Written more than two and a half centuries earlier by the English scholar Walter Burley, it had hosts of other admirers. If one uses the simple criterion of popularity, this by-product of Burley's serious work in philosophy far outshadowed and outlived all of his erudite treatises on Aristotle. Long before the end of the sixteenth century, this book, the De vita et moribus philosophorum (The Lives and Manners of the Philosophers), had been circulated all over Europe, for over 150 manuscripts of it are still extant. It had been printed in thirty editions by 1530. For a wider audience it was translated into Spanish in the early fifteenth century, into Italian by 1475, into German (by two different translators) by 1490, and into Polish in three versions by the beginning of the sixteenth century. Burley, often designated doctor planus et perspicuus for his precise and lucid writings, was born in 1275, probably in Yorkshire, and was educated at Merton College, Oxford.»

1978 Agustín Uña Juárez, La filosofía del siglo XIV. Contexto cultural de Walter Burley, Real Monasterio del Escorial (Biblioteca 'La Ciudad de Dios', 26), Madrid 1978, xxiv+448 págs.

1996 José Miguel Gambra, «El compromiso de existencia y la teoría de la predicacion en la obra de Gualterio Burley», Archives d'histoire doctrinale et littéraire du moyen Âge, París 1996, tomo 63, págs. 139-170.

2000 Francisco Crosas López, «Traducción castellana medieval del 'De vita et moribus philosophorum' de Walter Burley», Rilce. Revista de filología hispánica, Universidad de Navarra, enero-junio 2000, nº 16.1, págs. 38-45. [Disponible en facsímil digital en unav.es/rilce]

2002 Francisco Crosas López, Vida y costumbres de los viejos filósofos, la traducción castellana cuatrocentista del 'De vita et moribus philosophorum', atribuído a Walter Burley, Iberoamericana Vervuert (colección Medievalia Hispánica), Madrid 2002, 210 páginas.

2009 Walter Burleich, Sobre la pureza del arte de la lógica. Tratado breve, comentario introductorio de Felipe Castañeda (“W. Burleigh y la Pureza del Arte de la Lógica: tratado Breve, anotaciones a modo de presentación”), estudios complementarios de Ana María Mora (“La ontología realista de W. Burleigh y su relación con las teorías del significado y de la suposición”) y Nicolás Vaughan (“Burleigh y Ockham sobre las consecuencias”); traducción al español por el Grupo de Traducción de Latín de la Universidad de Los Andes, Universidad de Los Andes, Bogotá 2009, 384 páginas.

Textos de Gualterio Burley en el Proyecto Filosofía en español

La vida y las costumbres de los viejos filósofos (edición de Francisco Crosas)

GBS