Filosofía en español 
Filosofía en español

Suidas  ≈ siglo X

Aunque algunos filólogos hodiernos encuentren más científico seguir la ocurrencia de Dölger cuando en 1936 inventó la teoría de la Suda para referirse a la enciclopedia que durante siglos se viene atribuyendo a Suidas (al margen de las sucesivas incorporaciones que fuese conociendo tal recopilación bizantina) otros filólogos no menos prestigiosos se han enfrentado a esa pedante y estúpida moda que rebautiza a Suidas como Suda (así Antonio Ruiz de Elvira, «Suidas, y no “la Suda”», Myrtia, 1997, 12:5-8; o Bertrand Hemmerdinger, «Suidas, et no la Souda», Bolletino dei classici, 1998, 19:31).

1753 «Suidas, autor Griego, quien vivió, según se cree, antes del siglo X. Es autor de un diccionario que tenemos debiéndole a los cuidados de Jerónimo Wolfio, de Emilio Porto, y de Kustero, habiéndole hecho imprimir en Cambridge en 1704, con notas en tres tomos infolio. Contiene su obra muchas historias, por lo general muy poco fieles. Como Estrabón, Esteban el Bizantino, &c. citan a un Suidas, es menester advertir que hubo dos autores de este nombre, pero no hay fundamento alguno en decir que fue monje el Suidas de que tratamos. No es su Lexicon otra cosa que una compilación de otros muchos diccionarios, cuyos autores los nombró al principio de su obra, en la cual insertó gran parte de los escolios, que se habían hecho antecedentemente sobre los Poetas trágicos y cómicos. Además de la interpretación de los vocablos, contiene las vidas de los doctos y de los príncipes, y varias historias, que es difícil encontrar en otra parte. Aunque no sea Suidas del número de los antiguos autores mereciera no obstante gozar los privilegios de antiguo; porque todo cuanto contiene su Lexicon, lo sacó de los Antiguos, y por este se puede tener por tesoro de Gramática; pero es lástima el haber suprimido los nombres de los antiguos autores, cuyos extractos refirió, y el no haber tenido suficiente genio, para hacer mejor esta compilación. Por esta razón, llamó Carlos de Philippes a Suidas, una bestia cubierta de un vellón de oro, queriendo significar que aunque hubiera llenado su libro de excelentes extractos de los antiguos, no tuvo todavía bastante discernimiento, para digerirlos congruentemente. Empero la principal causa de la desigualdad que se halla en este Lexicon, se originó verosímilmente de las varias adiciones que le hicieron muchos después de la muerte de Suidas, como muy bien lo reparó Vossio. Así, los yerros que en el ocurren tanto contra la pureza de la religión, como contra la verdad de la historia, y contra el conocimiento de las letras, no se le deben atribuir todas. Hizo Posevino una colección de la mayor parte de estos yerros, que se puede ver en fu Apparato sacro, tomo 2. * Vossio, Philolog. c. 5. Phil Jac. Maussac, dissert. critic. ad Harpocration. Andres Quensted, de patr. vir. illust. Juan Rosino, in antiq. Rom. Carol. Philip. in gustu Philologico. Konig, biblioth. vetus & nova. Memorias de Trevoux, febrero 1720.» (Luis Moreri, El gran diccionario histórico, París & León de Francia, 1753, tomo 8, pág. 70.)

1878 «Suídas: Biog. Lexicógrafo griego, que vivió en el siglo X ú XI de nuestra Era. Nos es desconocida su patria y las circunstancias de su vida. Es autor de un Léxico histórico, biográfico y literario, compilación desprovista de crítica y falta de gusto, pero que tiene una gran importancia por el gran número de fragmentos de autores perdidos que se han encontrado en él y por los curiosos detalles sobre los poetas, los oradores y los historiadores de la antigüedad.» (Diccionario Universal, Astort Hermanos, Biblioteca Universal Ilustrada, Madrid 1878, tomo XI, pág. 1543.)

1896 «suidas: Biog. Lexicógrafo griego. Vivía en el siglo XI después de J. C. No se sabe nada de su vida, y la obra que se conoce con su nombre es a la vez un diccionario de palabras, de cosas y de hombres, un léxicon, una enciclopedia y una obra de biografía, pero estas tres partes sólo están bosquejadas de una manera imperfecta; el orden alfabético que se sigue también es defectuoso; las citas tomadas de los escritores antiguos parecen puestas al azar, y las biografías contienen cosas muy raras. A pesar de estos defectos, la obra de Suidas es bastante apreciable por contener datos que en vano se buscarían en otra parte. Es una compilación mal hecha, pero preciosa por no existir ya las obras que le sirvieron de base. Se supone que Suidas no hizo más que aumentar un diccionario mucho más antiguo. La obra de Suidas fue publicada por primera vez por Demetrio Chalcondyle (Milán, 1499, en fol.); luego por Aldo (Venecia, 1514, en fol.). La primera edición crítica de Suidas es la de L. Küster (Cambridge, 1705, 3 vol. en fol.). A ésta siguió la de Gaisford (Oxford, 1834, 3 volúmenes en fol.).» (Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano, Montaner y Simón, Barcelona 1896, tomo décimonono, pág. 736.)

1927 «suidas. Biog. Lexicógrafo griego que vivía hacia el año 970. Algunos lo hacen vivir durante el siglo XI, antes que Miguel Prello y después de Eustatio. Probablemente fue monje en Constantinopla, y es conocido por un Diccionario de la lengua griega. Este léxico es uno de los documentos más importantes de la filología, gramática e historia literaria griegas; se puede decir que es una enciclopedia en el sentido moderno; explica las fuentes, derivaciones y significado de las palabras según la filología de su tiempo; es una parte de las más importantes de su obra. Nos ha conservado también en su Diccionario extensos fragmentos literarios e históricos de autores cuyos escritos no han llegado hasta nosotros, y nos da noticias de los clásicos antiguos (Homero, Tucídides, Sófocles). Es, además, una obra de consulta sobre las personas que tomaron parte activa en la historia eclesiástica, política y literaria en el Oriente durante el siglo X; sin embargo, en la parte histórica deja algo que desear por su falta de crítica y gusto. La edición príncipe es la de Calcóndilas (Milán, 1499), pero hay que citar también las de Gaisford (Oxford, 1834), Bernhardy (Halle, 1834-53) y Bekker (Berlín, 1854). H. Wolf tradujo el Lexicon al latín (Basilea, 1564), y lo mismo hizo posteriormente Portas (Ginebra, 1619). La primera edición crítica la debemos a Küster (Cambridge, 1705); no olvidemos que la obra está llena de interpolaciones, y que éste inició la revisión, que llevaron a cabo con mayor acierto todavía los editores anteriormente mencionados. El primer estudio acerca de Suidas, del siglo XIX, lo debemos también a Küster; Toup publicó a fines del siglo XVIII unas Emendationes in Suidam (Oxford, 1790), y C. G. Müller, De Suida (Leipzig, 1796). Obrando con cautela puede ser aún de gran provecho la consulta de la obra de este lexicógrafo griego. Los orígenes del teatro griego y varias particularidades del de Esquilo son conocidos gracias al Diccionario de Suidas.» (Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana, Espasa-Calpe S. A., Bilbao 1927, tomo 58, pág. 575.)

1954 «Suidas. Lexicógrafo bizantino, de mediados del s. X, compilador de un famoso Léxicon en tiempos del reinado de Constantino Porfirogénito, obra que constituye tal vez la más importante enciclopedia griega. Al parecer, Suidas vivió en Constantinopla; posiblemente adoptó el estado eclesiástico y se dedicó a estudios literarios. Su vasta compilación es una de las más fuertes que existen para la filología (explicación de palabras, nombres propios y cosas de uso común), la gramática y la historia literaria griega, teniendo para nosotros un valor particular los artículos literarios e históricos que consagra a obras que no han llegado hasta nuestros tiempos. A pesar de ciertas insuficiencias, “el Léxicon de Suidas –dice Krumbacher– es un monumento admirable de la actividad compiladora de los sabios bizantinos en una época en que la ciencia se hallaba en el resto de Europa en un estado de decadencia completa”, y en él empleó datos que iban desde el periodo clásico hasta sus días. En la obra explica el origen, la derivación y el significado de las palabras conforme a la filología de su época, y se apoya en autoridades antiguas como Harpócrates, Heladion y Hesiquio. En los artículos que tratan de la historia literaria facilita muchos pormenores, y recurre a extensas citas de algunos autores, cuyas obras se conocen gracias a tal recurso. Suidas hace uso de antiguos escolios en lo que respecta a los clásicos, tales como Homero, Tucídides, Sófocles y otros, y también a autores posteriores, como Polibio, Josefo, el Chronicon Paschale, Jorge Syncellus, Jorge Hamartolo, &c. Sus biografías de personajes políticos, eclesiásticos y literarios están basadas en las de la enciclopedia de Constantino VII Porfirogénito (912-959) y las que tienen relación con la historia de Roma lo están en los extractos de Juan de Antioquía (siglo VII). La obra está dispuesta, no en orden alfabético, sino según un sistema llamado por “antístoijia”, muy usado antiguamente en distintos idiomas. En los artículos de Suidas figuran muchos datos para rehacer la historia eclesiástica, aunque son pocos los de esta clase que no nos sean conocidos por otras referencias.» (Enciclopedia de la Religión Católica, Dalmau y Jover, Barcelona 1954, tomo VI, págs. 1542-1543.)

Algunas menciones a Suidas en el proyecto Filosofía en español

1728 «11. Opondráseme a esto el silencio del Oráculo de Delfos desde el tiempo del nacimiento de nuestro Redentor, que afirman Suidas, Cedreno, y Nicéforo, refiriendo que Augusto, admirado de ver ya a Apolo mudo, instándole para que le revelase la causa del silencio, recibió por respuesta, que un Niño Hebreo, Dios de los Dioses, le obligaba a dejar aquel sitio, y volver al Infierno» (Feijoo, Teatro crítico universal, tomo 2, discurso 4: Profecías supuestas.)

1728 «San Epifanio, y Suidas, a Sarug, bisabuelo de Abraham, hacen inventor de los simulacros gentílicos» (Feijoo, Teatro crítico universal, 2:7, Senectud moral del género humano.)

1730 «Así lo refiere Suidas, citado por el Cardenal Baronio al año de Cristo de 356.» (Feijoo, Teatro crítico universal, tomo 4, discurso 7, Mérito, y fortuna de Aristóteles y de sus Escritos.)

1730 «Y Diógenes Laercio y Suidas dicen, que Pitágoras vio en el Infierno a Homero pendiente de un árbol rodeado de serpientes.» (Feijoo, Teatro crítico universal, tomo 4, discurso 14, Glorias de España. Segunda parte.)

1733 «Dúdase si hubo Gigantes […]. Algunos los niegan; y yo soy uno de ellos. Los que defienden la existencia de esos montes organizados, juzgan tener vencido el pleito con mostrar veinte o treinta Autores, que los afirman. Salen al teatro: […] Suidas con Ganges, Rey de Etiopía, de diez codos, muerto por Alejandro Magno.» (Feijoo, Teatro crítico universal, tomo 5, discurso 1, Regla Matemática de la Fe Humana.)

1736 «Llamábase éste Ptolomeo de Efestion: esto es, hijo de Efestion. Todos los que escribieron tan raro suceso, de éste lo trasladaron, porque a éste únicamente citan. Un Autor solo, aun cuando se hallase muy calificado, sería corto fiador para asunto tan difícil. ¿Qué diremos de un Autor osbcuro? Suidas hace memoria de él, y dice, que vivió en los tiempos de Trajano, y Adriano; esto es, seiscientos años, poco más, o menos, después de Artemisa. Añádese esta circunstancia para prueba de la poca fe, que merece en sucesos tan anteriores a él.» (Feijoo, Teatro crítico universal, tomo 7, discurso 16, Remedios del Amor.)

1759 «Suidas refiere, que Salomón compuso un volumen de remedios para todo género de enfermedades; pero que se perdió cuando la ruina del Templo de Jerusalén.» («Progresos de la filosofía entre los Hebreos» Diario Noticioso Universal, Madrid, 23 marzo 1759.)

1764 «Así lo refieren Suidas, Gelasio, Cyziceno, Cassiodoro y Nicéforo Calixto.» (Voltaire, Diccionario filosófico, s.v. Clero, II. Del celibato de los clérigos; Sempere, Valencia 1901, 102.)

Ediciones del Lexicon de Suidas

1499 Edición milanesa dispuesta por el editor griego Demetrio Calcóndilas (1423-1511), de la que se imprimieron 800 ejemplares, Milán 1499, 516 folios. Colofón: «Anno ab incarnatione M.cccc.lxxxxviii die xv novembris, Impressum, Mediolani imprensa & dexteritate D Demetrii Chalcondyli Ioannis Bissoli Benedicti Mangii Carpensium.»

1516 Edición veneciana de Aldo Manucio (1449-1515) a partir de otro manuscrito griego: Lexicon graecum, Aldo Manuzio, Venecia 1516. Reproducida en Basilea 1544. (Aldo hubo de esperar quince años para poder imprimir esta obra, por los privilegios que se habían concedido a la edición milanesa de 1499.)

1564 Versión latina basiliense de Jerónimo Wolfio (1516-1580), impresa en Basilea en 1564 y en 1581: Suidae Historica, caeteráque omnia que ulla ex parte ad cognitionem rerum spectant…, Basileae MCLXXXI. [→ archive.org]

1619 Versión latina ginebrina de Emilio Porto (1550-1614) con el texto griego: Σουιδας, Suidas: nunc primum integer latinitate donatus & purgatus, opera & studio Æmilii Porti, apud Petrum de la Rouiere, Coloniae Allobrogum 1619, 2 vols. (1558+1189 págs.) Reeditada en 1630 también en Ginebra. [→ archive.org]

1705 Edición cantabrigense de Ludolfo Kustero (1670-1716): ΣΟΥΙΔΑΣ. Suidae Lexicon, Graece & Latine. Tribus voluminis. Textum Graecum cum Manuscriptis Codicibus collatum a quamplurimis mendis purgavit, Notisque perpetuis illustravit: Versionem Latinam Aemilii Porti innumeris in locis correxit; indicesque Auctorum & Rerum adjecit Ludolphus Kusterus, Professor humaniorum literarum in Gymnasio Regio Berolinensi. Cantabrigiae, Typis Academicis MDCCV. Cambridge 1705, 3 vols. [→ archive.org]

1834 Edición oxoniense de Tomás Gaisford (1779-1855): ΣΟΥΙΔΑΣ, Suidae lexicon post Ludolphum Kusterum, ad codices manuscriptos recensuit Thomas Gaisford S. T. P., Aedis Christi Decanus necnon Graecae Linguae Professor Regius, E Typographeo Academico, Oxonii MDCCCXXXIV, 3 vols. [→ archive.org]

1853 Edición halense de Godofredo Bernhardy (1800-1875): ΣΟΥΙΔΑΣ. Suidae Lexicon graece et Latine. Ad fidem optimorum librorum exactum, post Thoman Gaisfordum recensuit et annotatione critica instruxit Godofredus Bernhardy. Halis et Brunsvigae, sumptibus Schwetschkiorum (M. Bruhn), A. 1853. 2 volumenes (1488 y 1302 columnas). [→ archive.org]

1854 Edición berlinesa de Augusto Manuel Bekker (1785-1871): Suidae Lexicon ex recognitione Immanuelis Bekkeri. Berolini, Typis et Impensis Georgii Reimeri, A. 1854, 1158 páginas [→ archive.org]

1928 Edición lipsiense de Ada Sara Adler (1878-1946) en la Biblioteca scriptorum graecorum et romanorum Teubneriana, Suidae Lexicon, B. G. Teubneri, Leipzig 1928-1938, 5 vols. [→ versión digital en stoa.org/sol]

GBS